1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
CREATE A STREAMING WATCHING SITE,
PLEASE DO NOT CHANGE THE CONTENT OF THIS SUB

2
00:00:03,441 --> 00:00:18,441
>>> cupidwin <<<
GUARANTEED WINNING 100% PAID

3
00:00:18,465 --> 00:00:33,465
>>> cupidwin <<<
NEXUS TRUSTED SITE

4
00:00:33,489 --> 00:00:48,489
NO SETTING and NO DRAMA 100%
>>> www.cupidwin.com <<<

5
00:00:48,513 --> 00:01:03,513
THANK YOU: gendhutz, Someone, Leo Ciwijaya, Western Songs only,
moh zammil rosi, Fer, Skye, Special Games, Fajar, Mawan
for your SUPPORT at: <font color="

6
00:01:18,013 --> 00:01:20,013
CORN SYRUP FACTORY
BAYPEN

7
00:01:20,913 --> 00:01:24,813
1991

8
00:02:19,907 --> 00:02:22,510
Hey, come on,
I think we're going to get high.

9
00:02:28,016 --> 00:02:29,817
Yes, it's also possible to spawn.

10
00:02:42,997 --> 00:02:44,464
Jessica...

11
00:02:46,601 --> 00:02:48,301
Jessica, what...

12
00:02:50,672 --> 00:02:52,272
This isn't funny.

13
00:02:55,308 --> 00:02:56,611
Oh my God, Jessica,

14
00:02:56,711 --> 00:03:00,180
what is your shoe size?

15
00:03:00,280 --> 00:03:01,849
Hey, don't be like that.

16
00:03:14,494 --> 00:03:16,296
Jess?

17
00:03:22,070 --> 00:03:24,505
Oh no,
are you high?

18
00:03:27,008 --> 00:03:27,909
Run...

19
00:03:48,896 --> 00:03:49,997
Aah!

20
00:04:02,944 --> 00:04:03,845
What the hell...

21
00:04:11,169 --> 00:04:16,069
CLOWN IN A CONRNFIELD

22
00:04:19,193 --> 00:04:23,093
NOW

23
00:04:23,293 --> 00:04:26,293
<font color="

24
00:04:26,317 --> 00:04:28,017
WELCOME TO KETTLE SPRINGS

25
00:04:28,102 --> 00:04:29,570
♪ Now I slam it when I'm done ♪

26
00:04:29,670 --> 00:04:31,205
♪ Make sure it's broke
When I'm gone no one gets on ♪

27
00:04:31,304 --> 00:04:32,774
♪ 'Cause I won't let ♪

28
00:04:32,874 --> 00:04:35,076
♪ Nobody press up and mess up
the scene I set ♪

29
00:04:35,176 --> 00:04:36,244
♪ I like to stand in a crowd ♪

30
00:04:36,343 --> 00:04:38,378
♪ And watch the people,
wonder "Damn" ♪

31
00:04:38,478 --> 00:04:39,981
♪ But think about it
Then ya understand ♪

32
00:04:40,081 --> 00:04:42,517
♪ I'm just an addict
addicted to music ♪

33
00:04:42,617 --> 00:04:44,952
♪ Maybe it's a habit
I gotta use it ♪

34
00:04:46,176 --> 00:04:49,076
KETTLE SPRINGS 100TH ANNIVERSARY
FOUNDERS DAY PARADE

35
00:04:57,464 --> 00:05:00,101
Oh my God, Dad,
Don't sing 80s rap anymore.

36
00:05:00,201 --> 00:05:01,401
This is cool.
/ Dad, are you aware?

37
00:05:01,502 --> 00:05:03,504
If it's in the 80s, it's far away
very far from my time

38
00:05:03,604 --> 00:05:05,106
like the '40s for dad, right?

39
00:05:05,206 --> 00:05:06,641
What? That's not true.

40
00:05:06,741 --> 00:05:07,942
Do the math.

41
00:05:09,710 --> 00:05:10,978
Unlucky.

42
00:05:11,078 --> 00:05:14,081
Oh, we've arrived.

43
00:05:22,757 --> 00:05:24,192
Wow.

44
00:05:24,292 --> 00:05:27,228
This, uh...

45
00:05:27,327 --> 00:05:29,831
really big.

46
00:05:34,502 --> 00:05:37,972
Previous city doctor
used to live here

47
00:05:38,072 --> 00:05:39,173
before he moved.

48
00:05:39,273 --> 00:05:40,440
I'm sure he is
didn't die in this house?

49
00:05:40,541 --> 00:05:41,642
Yes, that smells...

50
00:05:41,742 --> 00:05:42,877
...a bit stuffy.

51
00:05:42,977 --> 00:05:44,212
I guess we'll just open the window,
let some air come in.

52
00:05:44,312 --> 00:05:47,048
There's no... signal.

53
00:05:47,148 --> 00:05:48,115
What?

54
00:05:48,216 --> 00:05:50,818
No, it shouldn't be...

55
00:05:50,918 --> 00:05:51,919
Dad already told them.

56
00:05:53,020 --> 00:05:54,555
Seriously.

57
00:05:57,024 --> 00:05:59,827
Didn't you see this house first?
before purchasing?

58
00:05:59,927 --> 00:06:01,529
I...

59
00:06:04,065 --> 00:06:05,365
Gini, Quinn, listen,

60
00:06:05,465 --> 00:06:06,334
Dad hasn't been in town for a long time, they...

61
00:06:18,880 --> 00:06:21,649
Be careful.

62
00:06:38,332 --> 00:06:39,466
Unlucky!

63
00:06:45,139 --> 00:06:46,574
OK, Doc.

64
00:06:46,674 --> 00:06:47,508
Just close the chimney.

65
00:06:47,608 --> 00:06:49,744
OK, yeah, great.
Thank You.

66
00:07:25,568 --> 00:07:35,468
NEXUS TRUSTED SITE
NO SETTING and NO DRAMA 100%
<font color="

67
00:07:54,709 --> 00:07:55,543
Good... morning, Dad.

68
00:07:55,643 --> 00:07:58,813
Uh, hey, morning, Quinn.

69
00:07:59,613 --> 00:08:00,414
Are you okay dad?

70
00:08:00,514 --> 00:08:01,515
Hmm?

71
00:08:01,615 --> 00:08:03,483
Yes, dad, it's okay.

72
00:08:03,584 --> 00:08:05,353
How are you?

73
00:08:05,453 --> 00:08:06,854
Oh, uh, ya.

74
00:08:07,788 --> 00:08:08,889
Good.

75
00:08:09,957 --> 00:08:11,491
Good.

76
00:08:11,592 --> 00:08:12,393
We'll be fine.

77
00:08:12,492 --> 00:08:14,595
Are you sure?

78
00:08:14,695 --> 00:08:16,864
Yes, dad are you serious?
Look at this house.

79
00:08:16,964 --> 00:08:19,133
Looks like a dream home renovation
which came true.

80
00:08:19,233 --> 00:08:21,302
Hey, it's your first day,
Let dad take you to school.

81
00:08:21,402 --> 00:08:23,571
Dad, I'm 17 years old.

82
00:08:23,671 --> 00:08:25,873
Don't need a ride,
I need a car.

83
00:08:25,973 --> 00:08:27,274
Of course I understand, father.
but for now...

84
00:08:27,375 --> 00:08:28,209
I'll just walk.

85
00:08:28,309 --> 00:08:29,543
Okay.

86
00:08:29,643 --> 00:08:31,379
Sorry about the breakfast.

87
00:08:31,479 --> 00:08:33,848
Dad is going shopping
food after work.

88
00:08:33,948 --> 00:08:36,550
OK, what do you think Wi-Fi is?
maybe more important?

89
00:08:36,650 --> 00:08:37,685
Yes, dad understands.

90
00:08:37,785 --> 00:08:38,652
I'll try.

91
00:08:38,753 --> 00:08:40,187
Hope you have fun at school.

92
00:08:40,287 --> 00:08:42,123
Make new friends.
/ What we can be certain of is.

93
00:08:47,962 --> 00:08:49,630
Oh, hi.

94
00:08:49,730 --> 00:08:52,166
Sorry, didn't mean to offend.

95
00:08:52,266 --> 00:08:53,834
I see you're new around here,
and I...

96
00:08:53,934 --> 00:08:55,603
Wow! Uh, sorry.

97
00:08:55,703 --> 00:08:57,004
Hey, uh,
is everything okay?

98
00:08:57,104 --> 00:08:58,272
Oh yes.

99
00:08:58,372 --> 00:08:59,273
Sorry, it's a neighbor.

100
00:08:59,373 --> 00:09:00,674
Ruston Vance,

101
00:09:00,775 --> 00:09:03,177
but everyone is here
called me "Rust."

102
00:09:03,277 --> 00:09:04,178
Oh, I'm Dr. Maybrook.

103
00:09:04,278 --> 00:09:05,079
This is my daughter, Quinn.

104
00:09:05,179 --> 00:09:07,715
He wants to go to school.

105
00:09:07,815 --> 00:09:08,849
Do you want to take him for a ride?

106
00:09:08,949 --> 00:09:11,619
That's the reason I'm here, sir.

107
00:09:15,389 --> 00:09:17,258
OK, great. Let's go.

108
00:09:29,170 --> 00:09:32,473
So, what's your entertainment here?

109
00:09:32,573 --> 00:09:34,575
Oh, um,

110
00:09:34,675 --> 00:09:36,710
maybe I'm not worth asking.

111
00:09:36,811 --> 00:09:39,514
I mean, hunting and
fishing is fun,

112
00:09:39,613 --> 00:09:41,315
if you like it.

113
00:09:41,415 --> 00:09:42,917
It's duck season.

114
00:09:44,085 --> 00:09:44,985
Wow.

115
00:09:45,986 --> 00:09:46,754
What?

116
00:09:46,854 --> 00:09:48,055
Your facial expression.

117
00:09:48,155 --> 00:09:49,123
I...

118
00:09:49,223 --> 00:09:50,391
I'm not good at judging people's types.

119
00:09:50,491 --> 00:09:52,259
Oh no.

120
00:09:52,359 --> 00:09:53,594
Not everyone here is classy.

121
00:09:53,694 --> 00:09:56,497
I don't care what other people think...

122
00:10:01,570 --> 00:10:02,937
Not like some people.

123
00:10:03,037 --> 00:10:04,972
Looks like we're going our separate ways here.

124
00:10:05,072 --> 00:10:06,240
Nice to meet you, Quinn.

125
00:10:06,340 --> 00:10:07,341
Yes, thanks, bro.

126
00:10:07,441 --> 00:10:08,809
Oh, and, uh,

127
00:10:08,909 --> 00:10:10,711
be careful when hanging out.

128
00:10:10,811 --> 00:10:12,913
There are some strange kids at this school.

129
00:10:14,081 --> 00:10:15,616
All right, Rust.

130
00:10:15,716 --> 00:10:16,717
Thank You.

131
00:10:16,817 --> 00:10:20,121
I'll keep an eye on them.

132
00:10:20,221 --> 00:10:22,323
Just because tomorrow is Founder's Day

133
00:10:22,423 --> 00:10:25,092
doesn't mean there won't be any
exam on Monday.

134
00:10:26,494 --> 00:10:27,394
Listen, you kids are very spoiled.

135
00:10:27,495 --> 00:10:28,496
Back when I was still at school,

136
00:10:28,597 --> 00:10:30,097
Our times are much harder than yours.

137
00:10:30,197 --> 00:10:31,533
O.

138
00:10:31,632 --> 00:10:33,200
Sorry, I...

139
00:10:33,300 --> 00:10:34,335
Too late.

140
00:10:36,605 --> 00:10:37,938
Please sit.

141
00:10:38,038 --> 00:10:39,006
Okay.

142
00:10:44,378 --> 00:10:45,479
Like I said earlier,

143
00:10:45,580 --> 00:10:47,414
those of you who graduated this year, and...

144
00:10:47,516 --> 00:10:48,415
I passed?

145
00:10:48,517 --> 00:10:50,718
Crazy.

146
00:10:50,818 --> 00:10:52,353
Assuming you succeed
get a job,

147
00:10:52,453 --> 00:10:55,956
which for some of you,
maybe it's impossible,

148
00:10:56,056 --> 00:10:58,993
what do you think was done?
on Monday mornings per week?

149
00:11:00,629 --> 00:11:01,996
You guys go to work,

150
00:11:02,096 --> 00:11:04,932
and the job is not easy
or fun.

151
00:11:05,032 --> 00:11:07,835
In fact, sometimes
it can be very sad.

152
00:11:15,276 --> 00:11:16,645
OK, this isn't funny.

153
00:11:16,744 --> 00:11:19,079
Who did this do?

154
00:11:19,180 --> 00:11:20,281
Nobody admitted it.

155
00:11:20,381 --> 00:11:21,583
Okay.

156
00:11:21,682 --> 00:11:23,117
All right, clean your tables.

157
00:11:24,553 --> 00:11:26,120
Let's just test it now.

158
00:11:26,220 --> 00:11:28,122
You yourself bear the consequences.

159
00:11:28,222 --> 00:11:30,157
It's time for your generation
learn to bear the consequences.

160
00:11:30,257 --> 00:11:32,693
Uh, Mr. Vern,
This isn't fair to the new girl.

161
00:11:32,793 --> 00:11:34,361
Yes, that's the consequence of being late.

162
00:11:34,461 --> 00:11:36,764
Oh, they listed it wrong
class number on my schedule, so...

163
00:11:36,864 --> 00:11:38,165
Did you know?
You are sentenced to detention.

164
00:11:38,265 --> 00:11:39,166
What?

165
00:11:39,266 --> 00:11:40,834
Any other?

166
00:11:40,935 --> 00:11:42,604
Come on, don't be like that,
actually he didn't do anything.

167
00:11:42,703 --> 00:11:43,737
OK, then
you can cheer him up.

168
00:11:43,837 --> 00:11:44,705
this afternoon, Mr. Hill.

169
00:11:44,805 --> 00:11:45,706
In detention.

170
00:11:45,806 --> 00:11:47,208
Seriously?
/ Mm.

171
00:11:47,308 --> 00:11:48,742
Wow, Mr. Vern,
I'm very enthusiastic today.

172
00:11:48,842 --> 00:11:52,012
Just try it. Any other?

173
00:11:58,452 --> 00:12:01,690
What is so funny?

174
00:12:01,789 --> 00:12:03,625
This is not the test paper, Mr. Vern.

175
00:12:03,724 --> 00:12:04,959
Of course that's the test.

176
00:12:05,059 --> 00:12:07,895
I think this is your dating app profile.

177
00:12:07,919 --> 00:12:09,919
KETTLE SPRINGS STUD IS ALWAYS READY

178
00:12:12,066 --> 00:12:14,735
If any of this paper comes out
from this room,

179
00:12:14,835 --> 00:12:16,170
you all will be suspended.

180
00:12:16,270 --> 00:12:17,104
I will finish you off!

181
00:12:17,204 --> 00:12:20,741
OK, he actually is
starting to lose his mind.

182
00:12:20,841 --> 00:12:22,343
<i>...basic
Millennial Generation...</i>

183
00:12:22,443 --> 00:12:24,713
Already 3,000 people have watched it.

184
00:12:24,812 --> 00:12:26,780
Wow, his anger has peaked.

185
00:12:26,880 --> 00:12:30,951
I'm still thinking
where did I go wrong?

186
00:12:31,051 --> 00:12:32,753
Ugh, he's just a grumpy old teacher.

187
00:12:32,853 --> 00:12:33,821
He hates us,

188
00:12:33,921 --> 00:12:35,724
and in the end we hate him back,
even more hateful.

189
00:12:35,823 --> 00:12:36,691
This is exciting.

190
00:12:36,790 --> 00:12:37,858
By the way, my name is Janet,

191
00:12:37,958 --> 00:12:40,427
and that's Ronnie, Tucker, Matt, and...

192
00:12:40,528 --> 00:12:41,462
I'm Cole.

193
00:12:41,563 --> 00:12:43,897
My name is Quinn.

194
00:12:44,999 --> 00:12:46,233
Where do you come from?

195
00:12:46,333 --> 00:12:47,901
Philly, actually.

196
00:12:48,002 --> 00:12:49,270
Philly.
/ Yeah.

197
00:12:49,370 --> 00:12:51,740
My father was put in
Witness Protection Program,

198
00:12:51,839 --> 00:12:53,907
so we didn't go anywhere
for a while.

199
00:12:55,209 --> 00:12:57,444
Of course, I'm kidding.

200
00:12:57,545 --> 00:12:59,714
So, what is Kettle Springs

201
00:12:59,813 --> 00:13:00,881
everything according to your expectations?

202
00:13:00,981 --> 00:13:03,417
Oh my gosh, it looks like it's here
like it's still in the 90s.

203
00:13:03,518 --> 00:13:06,086
It's still the 90s for people
who are over 30 years old.

204
00:13:06,186 --> 00:13:08,088
Yes, they really are
upholding traditions here.

205
00:13:08,188 --> 00:13:09,557
Yes, Founder's Day, right?

206
00:13:09,658 --> 00:13:10,791
I keep seeing the writing, what is that?

207
00:13:10,891 --> 00:13:13,827
It was a silly holiday
created by my family

208
00:13:13,927 --> 00:13:16,130
to celebrate corn.

209
00:13:16,230 --> 00:13:19,066
His father was a local oligarch.

210
00:13:19,166 --> 00:13:22,403
My great grandfather
discovered Baypen corn syrup,

211
00:13:22,504 --> 00:13:23,772
about 100 years ago.

212
00:13:23,871 --> 00:13:24,805
Whoa.

213
00:13:24,905 --> 00:13:26,206
Every year there is this parade

214
00:13:26,307 --> 00:13:28,442
and everyone gathered
crowd around Frendo's balloon

215
00:13:28,543 --> 00:13:29,243
and adore him.

216
00:13:29,343 --> 00:13:31,045
Fredo?

217
00:13:31,145 --> 00:13:34,014
He's the clown on all the Baypen labels.

218
00:13:34,114 --> 00:13:35,182
He's practically a local legend.

219
00:13:35,282 --> 00:13:36,718
That's why we changed him

220
00:13:36,817 --> 00:13:38,018
become a serial killer...

221
00:13:38,118 --> 00:13:39,721
On our YouTube channel.

222
00:13:39,820 --> 00:13:41,556
65,000 subscribers.

223
00:13:41,656 --> 00:13:43,190
Is that true?

224
00:13:43,290 --> 00:13:44,726
Do you want to see our work?

225
00:13:44,825 --> 00:13:46,160
Of course.

226
00:13:47,828 --> 00:13:49,997
<i>I work the night shift</i>

227
00:13:50,097 --> 00:13:51,700
<i>at the Baypen factory here.</i>

228
00:13:53,000 --> 00:13:54,101
<i>The power just went out</i>

229
00:13:54,201 --> 00:13:56,771
<i>And I swear I heard it
the sound of people laughing</i>

230
00:13:56,870 --> 00:13:58,238
<i>There shouldn't be anyone here.</i>

231
00:14:00,742 --> 00:14:03,043
<i>Okay, just a moment.</i>

232
00:14:07,448 --> 00:14:08,882
<i>Did you hear that?</i>

233
00:14:08,982 --> 00:14:10,618
<i>No, no, no,
I have to turn the power on again</i>

234
00:14:16,624 --> 00:14:17,858
<i>Okay.</i>

235
00:14:19,627 --> 00:14:20,528
<i>Aah, damn, it's Frendo!</i>

236
00:14:28,852 --> 00:14:30,852
"VERY DELICIOUS BAYPEN SYRUP!"

237
00:14:31,105 --> 00:14:32,640
Oh my God, look at the price.

238
00:14:32,741 --> 00:14:34,642
It costs $10 for a Salisbury steak

239
00:14:34,743 --> 00:14:37,211
same with bacon.

240
00:14:40,047 --> 00:14:41,616
Can you turn off your phone, Quinn?

241
00:14:41,716 --> 00:14:44,686
Hmm? Yes.

242
00:14:44,786 --> 00:14:46,755
Do you miss your friends?

243
00:14:46,855 --> 00:14:48,690
Mmm-hmm.

244
00:14:48,790 --> 00:14:49,957
That's why
Are you acting annoying today?

245
00:14:52,025 --> 00:14:53,327
Schoolgirl called.

246
00:14:53,427 --> 00:14:56,330
Detention on your first day
it's not your nature.

247
00:14:56,430 --> 00:14:58,666
Dad, that teacher is really annoying.

248
00:14:58,767 --> 00:15:00,100
Okay.

249
00:15:00,200 --> 00:15:02,035
Are you ready to order?

250
00:15:02,136 --> 00:15:03,337
Yes, no, actually, um,

251
00:15:03,437 --> 00:15:04,706
I want to read this menu again.

252
00:15:04,806 --> 00:15:05,906
This is my first time here.

253
00:15:06,006 --> 00:15:07,809
Aw, just relax, Doc.

254
00:15:07,908 --> 00:15:08,942
Thank You.

255
00:15:12,680 --> 00:15:15,750
Can't be respectful
just a little?

256
00:15:15,850 --> 00:15:16,851
This is the only shop in town.

257
00:15:16,950 --> 00:15:18,285
What?

258
00:15:18,385 --> 00:15:20,588
Say, at least there is
one grocery store, right?

259
00:15:20,688 --> 00:15:21,723
Mm-hmm, yes, yes, but dad,

260
00:15:21,823 --> 00:15:22,857
Dad hasn't had time to shop yet

261
00:15:22,956 --> 00:15:25,058
because the cable guy was late.

262
00:15:26,326 --> 00:15:28,763
Does that mean we have Wi-Fi?

263
00:15:28,863 --> 00:15:30,364
You're welcome.

264
00:15:31,900 --> 00:15:32,834
Oh, ho, ho, ho,

265
00:15:32,933 --> 00:15:33,802
who is this person?

266
00:15:33,902 --> 00:15:35,436
Have you seen my daughter?

267
00:15:35,537 --> 00:15:37,337
He's almost the same height as you.

268
00:15:37,438 --> 00:15:39,373
I think he's a bit taller than that.

269
00:15:39,473 --> 00:15:40,407
Hi, George. As usual?

270
00:15:40,508 --> 00:15:41,910
Hey, are you ready?
add cheese

271
00:15:42,009 --> 00:15:43,711
on those potatoes tonight, Trudy?

272
00:15:43,812 --> 00:15:45,312
Oh, okay, darling.

273
00:15:45,412 --> 00:15:47,114
Thank you, doll.

274
00:15:47,214 --> 00:15:47,981
Hey!

275
00:15:48,081 --> 00:15:49,851
You must be the new doctor.

276
00:15:49,950 --> 00:15:50,819
Dr. Maybrook.

277
00:15:50,919 --> 00:15:51,686
Yes, Sir.
Just call me Glenn.

278
00:15:51,786 --> 00:15:53,320
Hey, Sheriff Dunne.

279
00:15:53,420 --> 00:15:56,256
Hi, this is my daughter, Quinn.

280
00:15:56,356 --> 00:15:57,458
Nice to meet you, son.

281
00:15:58,992 --> 00:16:00,360
I saw the new sign
at your practice.

282
00:16:00,461 --> 00:16:02,496
When will you be ready to accept new patients?

283
00:16:02,597 --> 00:16:04,833
Oh, uh, yeah,
I'll start tomorrow morning.

284
00:16:04,933 --> 00:16:06,300
Oh okay.

285
00:16:06,400 --> 00:16:07,802
Well, maybe me
the first in line.

286
00:16:07,902 --> 00:16:09,970
Got a plantar wart the size of Texas.

287
00:16:11,539 --> 00:16:12,941
Like this,

288
00:16:13,040 --> 00:16:14,074
people here
is sad

289
00:16:14,174 --> 00:16:15,175
since the factory burned down.

290
00:16:15,275 --> 00:16:16,744
Yes, what a mess.

291
00:16:19,714 --> 00:16:20,481
Sheriff...

292
00:16:28,857 --> 00:16:31,225
Just understand, Doc.

293
00:16:31,325 --> 00:16:34,161
Lately we have
problem with local teenagers here.

294
00:16:34,261 --> 00:16:36,029
I suggest staying away
those kids, darling.

295
00:16:36,129 --> 00:16:37,097
Yes.

296
00:16:37,197 --> 00:16:39,767
Thank you,
that's good advice.

297
00:16:41,034 --> 00:16:43,036
Uh, want to join us, Sheriff?

298
00:16:43,136 --> 00:16:45,339
Oh, that's very kind of you.
I just want to.

299
00:16:45,439 --> 00:16:46,240
Okay.

300
00:16:46,340 --> 00:16:47,374
What are you doing?

301
00:16:47,474 --> 00:16:48,442
Come on, okay?

302
00:16:48,543 --> 00:16:52,045
Hm, actually I just realized
if I wasn't so hungry.

303
00:16:52,145 --> 00:16:53,748
You don't have to...

304
00:16:53,848 --> 00:16:54,749
Are you sure about that?

305
00:16:54,849 --> 00:16:55,950
Did you know?

306
00:16:56,049 --> 00:16:56,985
Kettle Burger is
the most delicious burger you'll ever eat.

307
00:16:57,084 --> 00:16:57,952
I guarantee it.

308
00:16:58,051 --> 00:16:59,386
I believe.

309
00:16:59,486 --> 00:17:02,222
Currently, I don't like eating meat.

310
00:17:02,322 --> 00:17:03,457
Yes, he...
he is vegetarian.

311
00:17:03,558 --> 00:17:04,424
Oh yes.

312
00:17:04,526 --> 00:17:05,693
Well, a generation for sure
save

313
00:17:05,793 --> 00:17:06,928
cows in the world, right?

314
00:17:07,027 --> 00:17:07,929
OK,

315
00:17:08,028 --> 00:17:09,496
you guys chat.

316
00:17:09,597 --> 00:17:10,497
I'll...

317
00:17:10,598 --> 00:17:11,666
OK, but Quinn...

318
00:17:11,766 --> 00:17:12,634
See you at home, Dad.

319
00:17:12,734 --> 00:17:13,535
You don't have to...

320
00:17:13,635 --> 00:17:15,904
Hey, let them go later, Doc.

321
00:17:24,646 --> 00:17:25,479
Oh, look who's here.

322
00:17:27,982 --> 00:17:29,884
Very fast.

323
00:17:29,984 --> 00:17:31,853
Yes, he had intended to attack a Sherrif.

324
00:17:31,953 --> 00:17:33,555
Oh, this Minnie Mouse is so tough.

325
00:17:33,655 --> 00:17:35,188
I bet Sheriff Dunne is shaking.

326
00:17:35,289 --> 00:17:36,758
Seriously, you should avoid Sheriff Dunne.

327
00:17:36,858 --> 00:17:39,159
That person is bothering us.

328
00:17:39,259 --> 00:17:43,063
Hey, you don't have a fake ID, do you, New Girl?

329
00:17:43,163 --> 00:17:44,331
Oh, yes, actually I have.

330
00:17:44,431 --> 00:17:46,534
Uh, it's in a box at my house.

331
00:17:46,634 --> 00:17:47,367
Lie.

332
00:17:47,467 --> 00:17:49,837
Friends, we don't need it
Fake ID card.

333
00:17:49,938 --> 00:17:51,104
I have a gun.

334
00:17:51,204 --> 00:17:53,273
This weapon.

335
00:17:53,373 --> 00:17:55,743
Oh my God,
you're such a loser.

336
00:17:55,843 --> 00:17:56,443
I'm pretty sure your gun

337
00:17:56,544 --> 00:17:57,745
won't make us drunk.

338
00:17:57,845 --> 00:17:59,212
Just what you think.

339
00:17:59,313 --> 00:18:01,015
Oh my, guys, just relax.

340
00:18:01,114 --> 00:18:02,784
Matty and I can handle this.

341
00:18:02,884 --> 00:18:03,952
You guys, just pay attention.

342
00:18:04,052 --> 00:18:06,253
Just pay attention.

343
00:18:08,990 --> 00:18:11,391
<i>This is not how to treat money!</i>

344
00:18:24,137 --> 00:18:25,773
Where are you from?
/ Hmm?

345
00:18:25,873 --> 00:18:28,442
Oh, I'm from the East Coast.

346
00:18:28,543 --> 00:18:29,744
East Coast?

347
00:18:29,844 --> 00:18:31,646
Wow, that's a long way.

348
00:18:31,746 --> 00:18:33,146
My grandmother?
Really? My grandmother?

349
00:18:33,246 --> 00:18:34,816
How dare you?

350
00:18:34,916 --> 00:18:36,718
Listen, sorry,
I like old women.

351
00:18:36,818 --> 00:18:37,451
Oh really?

352
00:18:37,552 --> 00:18:38,653
Can't blame you.

353
00:18:40,021 --> 00:18:41,055
Hey, hey, stop that!

354
00:18:41,154 --> 00:18:42,222
This kid had sex with my grandmother, Gladys.

355
00:18:42,322 --> 00:18:44,391
It's not like that, Matty.

356
00:18:44,491 --> 00:18:47,194
That's just magical.
I fall in love.

357
00:18:47,294 --> 00:18:48,663
Oh yes?
/ Hey, hey, hey, hey, hey!

358
00:18:48,763 --> 00:18:49,496
You have to take it away

359
00:18:49,597 --> 00:18:51,065
Your grandmother's problems are outside!

360
00:18:51,164 --> 00:18:53,300
And... it's a miracle,

361
00:18:53,400 --> 00:18:54,468
but she is pregnant.

362
00:18:54,569 --> 00:18:55,570
What?

363
00:18:55,670 --> 00:18:56,638
And I will marry her.

364
00:18:56,738 --> 00:18:58,006
You think you can fuck my grandma?!

365
00:18:58,106 --> 00:18:59,540
I'll be your grandpa, bro!

366
00:19:03,111 --> 00:19:04,879
No!

367
00:19:04,979 --> 00:19:06,014
Come on guys, let's go!

368
00:19:06,114 --> 00:19:07,314
Come on!

369
00:19:10,752 --> 00:19:11,819
For Otis!

370
00:19:11,919 --> 00:19:13,588
The best shop cashier

371
00:19:13,688 --> 00:19:15,089
at Kettle Springs...

372
00:19:15,188 --> 00:19:18,325
and Matt's sexy grandmother, Gladys.

373
00:19:18,425 --> 00:19:19,527
Yes!

374
00:19:19,627 --> 00:19:21,663
For Grandma Gladys!
/ For Grandma Gladys!

375
00:19:24,565 --> 00:19:25,833
Oh, God.
/ Good grief. Yikes!

376
00:19:25,933 --> 00:19:27,200
Ronnie,

377
00:19:27,300 --> 00:19:28,102
you can't steal
better than this?

378
00:19:28,201 --> 00:19:29,070
This is my first time stealing.

379
00:19:29,169 --> 00:19:30,672
Just so you know,

380
00:19:30,772 --> 00:19:33,473
I paid at least double
from what we stole.

381
00:19:33,574 --> 00:19:35,175
Oh, Cole, you are great.

382
00:19:35,275 --> 00:19:36,978
He thought it was the East Coast

383
00:19:37,078 --> 00:19:39,212
is in a very far place.

384
00:19:39,312 --> 00:19:40,347
Did you hear him say that?

385
00:19:40,447 --> 00:19:42,917
I think so.

386
00:19:43,017 --> 00:19:44,118
Both beaches.

387
00:19:44,217 --> 00:19:45,687
They mentioned us
"the area over which aircraft fly".

388
00:19:45,787 --> 00:19:46,888
Oh, never mind.

389
00:19:46,988 --> 00:19:48,255
Yes, people don't know
what they missed.

390
00:19:48,355 --> 00:19:50,692
This place is like heaven.

391
00:19:50,792 --> 00:19:53,360
Ow, ow, ow!

392
00:19:54,361 --> 00:19:55,830
Hey, darling?
/ Yes.

393
00:19:55,930 --> 00:19:57,865
I need to pee.

394
00:19:57,965 --> 00:19:59,634
Classy as always, Matt.
/ Thank you friend.

395
00:19:59,734 --> 00:20:01,836
Hey, don't do anything
my drink as I go.

396
00:20:01,936 --> 00:20:03,604
Not guaranteed.

397
00:20:04,906 --> 00:20:05,973
So, uh,

398
00:20:06,074 --> 00:20:07,307
The sheriff said

399
00:20:07,407 --> 00:20:09,844
Did the factory just catch fire?

400
00:20:13,313 --> 00:20:14,816
Uh... yeah.

401
00:20:16,316 --> 00:20:17,417
We, um,

402
00:20:17,518 --> 00:20:19,954
we've made
video there.

403
00:20:20,054 --> 00:20:21,522
We sneaked in.

404
00:20:21,622 --> 00:20:23,457
We shouldn't, I know,

405
00:20:23,558 --> 00:20:25,793
but actually not us
which caused the fire.

406
00:20:27,595 --> 00:20:28,228
Who did it?

407
00:20:28,328 --> 00:20:29,130
Nobody.

408
00:20:29,229 --> 00:20:31,099
The cable is shorted.

409
00:20:31,199 --> 00:20:33,467
Official conclusion.

410
00:20:33,568 --> 00:20:34,769
But it's such a coincidence,

411
00:20:34,869 --> 00:20:36,236
so no one believes it.

412
00:20:36,336 --> 00:20:38,305
Including us.

413
00:20:42,210 --> 00:20:45,813
What, you think
is someone trapping you?

414
00:20:57,424 --> 00:20:58,860
What the hell is that?

415
00:21:16,644 --> 00:21:17,945
Quinn! Quinn!

416
00:21:18,045 --> 00:21:20,982
This isn't... This...

417
00:21:22,250 --> 00:21:23,618
Smile, Philly girl.

418
00:21:23,718 --> 00:21:26,754
You will be trending on YouTube.

419
00:21:26,854 --> 00:21:28,256
We managed to prank you.

420
00:21:28,355 --> 00:21:30,858
I don't believe it
he could be fooled like that.

421
00:21:30,958 --> 00:21:32,193
You're all so stupid, you know?

422
00:21:32,292 --> 00:21:33,761
You're all morons.

423
00:21:33,861 --> 00:21:35,730
Welcome to the club.

424
00:21:37,965 --> 00:21:40,034
You must be counting the days
until you can get out of here.

425
00:21:40,134 --> 00:21:41,068
No.
/ No?

426
00:21:41,169 --> 00:21:42,435
No...
/ Lie.

427
00:21:42,537 --> 00:21:45,405
Yes, I have a calendar in my room,

428
00:21:45,506 --> 00:21:46,741
and mark "X" the date.

429
00:21:46,841 --> 00:21:48,075
I'm not kidding.

430
00:21:48,176 --> 00:21:49,277
This is not a joke.

431
00:21:49,376 --> 00:21:52,647
It's sad,
use a red marker.

432
00:21:55,183 --> 00:21:56,150
So what's the next plan?

433
00:21:56,250 --> 00:21:58,052
Straight... go to college?

434
00:21:58,152 --> 00:21:59,754
Uh, yeah.

435
00:21:59,854 --> 00:22:00,955
How about you?

436
00:22:01,055 --> 00:22:02,489
No.

437
00:22:02,590 --> 00:22:04,324
I have big plans for this city.

438
00:22:04,424 --> 00:22:05,660
Period?

439
00:22:05,760 --> 00:22:06,359
Mmm-hmm.

440
00:22:06,459 --> 00:22:07,795
Like what?

441
00:22:07,895 --> 00:22:10,565
Burn everything to the ground.

442
00:22:10,665 --> 00:22:11,732
It feels like you're halfway there.

443
00:22:20,775 --> 00:22:22,643
So, why only?
did you and your father come here?

444
00:22:22,743 --> 00:22:23,878
Yes.

445
00:22:24,946 --> 00:22:27,014
Yes.

446
00:22:33,988 --> 00:22:37,992
My mother died because
overdosed last summer.

447
00:22:38,092 --> 00:22:39,660
So yeah, just the two of us.

448
00:22:44,866 --> 00:22:45,600
Wow.

449
00:22:45,700 --> 00:22:46,534
It's okay...
/ Sorry, I don't know.

450
00:22:46,634 --> 00:22:47,835
It's okay, no, no, no.

451
00:22:47,935 --> 00:22:50,171
I...
my father felt shaken

452
00:22:50,271 --> 00:22:52,240
and couldn't return to the emergency room.

453
00:22:52,340 --> 00:22:55,375
Hmm, so...

454
00:22:55,475 --> 00:22:57,044
Guess I'll have to go to Kettle Springs
open practice

455
00:22:57,144 --> 00:22:59,113
for family doctors, and, um...

456
00:23:01,849 --> 00:23:02,950
finally we are here.

457
00:23:13,027 --> 00:23:17,064
My little sister
also died last summer.

458
00:23:20,668 --> 00:23:23,237
We used to hang out at this reservoir,

459
00:23:23,337 --> 00:23:24,505
and...

460
00:23:26,741 --> 00:23:29,310
he wanted to jump in
from the cliff splashing into the water.

461
00:23:29,409 --> 00:23:32,680
He didn't jump far enough.

462
00:23:40,788 --> 00:23:42,657
Sorry, am I interrupting?

463
00:23:42,757 --> 00:23:46,627
Because there's a video
that must be resolved.

464
00:23:49,096 --> 00:23:50,798
Okay.

465
00:23:53,422 --> 00:24:04,022
NEXUS TRUSTED SITE
NO SETTING and NO DRAMA 100%
<font color="

466
00:24:11,052 --> 00:24:14,088
Tonight was really unexpected.

467
00:24:14,188 --> 00:24:16,057
Of.

468
00:24:16,157 --> 00:24:17,425
Really surprising.

469
00:24:17,525 --> 00:24:19,226
But from a good side, right?

470
00:24:19,327 --> 00:24:20,928
Yes, from the good side.

471
00:24:21,028 --> 00:24:22,863
OK, great.

472
00:24:22,964 --> 00:24:26,200
Thank you for
listen to all my stories.

473
00:24:26,300 --> 00:24:28,502
Oh, over and over.

474
00:24:40,748 --> 00:24:41,983
Unlucky! Unlucky...
/ Hey, Quinn.

475
00:24:42,083 --> 00:24:43,784
What is this?
Do you know what time it is?

476
00:24:43,884 --> 00:24:45,553
Excuse me. Sorry, sorry, sorry, sorry.

477
00:24:45,653 --> 00:24:47,555
We went out to play,
and I lost track of time.

478
00:24:47,655 --> 00:24:49,489
What? Oh,
and you've finished drinking.

479
00:24:51,592 --> 00:24:53,094
Who are you?

480
00:24:53,194 --> 00:24:55,329
Uh, Cole Hill, pak.

481
00:24:55,429 --> 00:24:57,164
Uh, don't worry,
I have no problem driving.

482
00:24:57,264 --> 00:24:58,498
I finished 2 bottles in 4 hours.

483
00:24:58,599 --> 00:25:00,267
Yes, those two are mostly
for your age.

484
00:25:00,368 --> 00:25:02,236
OK, but the fact is, all high school kids drink.

485
00:25:05,139 --> 00:25:07,942
Even so,
will not be repeated again.

486
00:25:08,042 --> 00:25:09,210
Yes, it won't be repeated,

487
00:25:09,310 --> 00:25:10,845
because you won't
see my daughter again.

488
00:25:10,945 --> 00:25:11,846
Dad, stop it.

489
00:25:11,946 --> 00:25:12,713
Go home now.

490
00:25:12,813 --> 00:25:13,414
Go home!

491
00:25:13,514 --> 00:25:15,016
Dad, can you stop?

492
00:25:16,150 --> 00:25:17,551
Oh my God...

493
00:25:21,188 --> 00:25:22,156
Damn.

494
00:25:22,256 --> 00:25:25,426
It's not my fault
if the signal here is bad.

495
00:25:25,526 --> 00:25:27,361
Don't just run away

496
00:25:27,461 --> 00:25:28,596
without saying goodbye.

497
00:25:28,696 --> 00:25:29,864
What, like when dad ran away

498
00:25:29,964 --> 00:25:30,831
and move us
to the middle of nowhere here

499
00:25:30,931 --> 00:25:31,999
without asking me first?

500
00:25:33,367 --> 00:25:34,468
I've asked you.

501
00:25:34,568 --> 00:25:36,303
Yes, and I said I don't want to.

502
00:25:36,404 --> 00:25:37,605
Quinn, that's not fair.

503
00:25:37,705 --> 00:25:38,873
I asked you, and...
You said you were willing to go

504
00:25:38,973 --> 00:25:40,641
if that's what you need, right?

505
00:25:40,741 --> 00:25:42,543
Correctly.
If that's what you need.

506
00:25:42,643 --> 00:25:44,478
Actually it's not important
what I want.

507
00:25:44,578 --> 00:25:45,846
Why do you think that?

508
00:25:45,946 --> 00:25:47,648
Of course it's important.
That's why dad asked you

509
00:25:47,748 --> 00:25:48,783
from the start...
/ It doesn't matter.

510
00:25:48,883 --> 00:25:49,750
No, what I want
not important,

511
00:25:49,850 --> 00:25:51,285
because father did run away.

512
00:25:51,385 --> 00:25:53,387
We run away,

513
00:25:53,487 --> 00:25:54,688
because I think that's what it is
the fact is now.

514
00:25:54,789 --> 00:25:56,490
We run away only when
things are getting more difficult,

515
00:25:56,590 --> 00:25:57,458
or scary,

516
00:25:57,558 --> 00:25:58,726
or chaotic,

517
00:25:58,826 --> 00:26:00,494
and I don't want to run away anymore.

518
00:26:00,594 --> 00:26:02,897
I just want to calm down!

519
00:26:35,429 --> 00:26:36,363
Sigh.

520
00:26:41,302 --> 00:26:44,004
<i>What is that?</i>

521
00:27:02,156 --> 00:27:03,424
What the hell?

522
00:27:27,114 --> 00:27:29,750
Impossible...

523
00:27:40,694 --> 00:27:43,430
Cole.

524
00:27:44,566 --> 00:27:47,301
Now it's time for revenge, huh?

525
00:27:47,401 --> 00:27:49,003
Never play pranks on people
who likes to work.

526
00:27:54,241 --> 00:27:57,244
Alright, the game begins.

527
00:28:30,679 --> 00:28:32,913
Damn.

528
00:28:33,013 --> 00:28:35,249
OK, friends,
this is not cool.

529
00:28:36,183 --> 00:28:38,018
Matt...

530
00:28:38,118 --> 00:28:38,852
Damn.

531
00:28:52,567 --> 00:28:54,368
Cole?

532
00:28:55,469 --> 00:28:57,204
Come on, I can hear you.

533
00:29:05,647 --> 00:29:06,780
Meet you!

534
00:29:08,617 --> 00:29:11,185
Matt, I swear to God.

535
00:29:18,058 --> 00:29:18,993
Okay.

536
00:29:19,093 --> 00:29:21,730
OK, nice touch
with the plastic sheet.

537
00:29:21,829 --> 00:29:23,063
I like it.

538
00:29:24,398 --> 00:29:25,199
Unlucky.

539
00:29:37,778 --> 00:29:39,046
What the hell?

540
00:29:54,763 --> 00:29:58,866
OK, improve it even more
the surprise.

541
00:30:23,190 --> 00:30:24,892
Try this and hopefully it fits,

542
00:30:24,992 --> 00:30:26,460
because this is the last one.

543
00:30:28,797 --> 00:30:29,764
Why with this?

544
00:30:29,863 --> 00:30:31,031
Last year was perfect.

545
00:30:31,131 --> 00:30:32,933
This is my favorite jacket.

546
00:30:33,033 --> 00:30:35,035
You must have washed it.

547
00:30:35,135 --> 00:30:37,037
Don't blame dry cleaning.

548
00:30:37,137 --> 00:30:38,707
You have to stop eating
that junk food.

549
00:30:38,807 --> 00:30:40,441
Trash... What?

550
00:30:40,542 --> 00:30:42,309
Hey!

551
00:30:43,578 --> 00:30:46,715
Where are you going?

552
00:30:46,815 --> 00:30:47,915
Watching the parade?

553
00:30:48,015 --> 00:30:50,284
After the detention sentence,
can't.

554
00:30:50,384 --> 00:30:51,720
Dad, the whole class is getting punished.

555
00:30:51,820 --> 00:30:52,886
I didn't even do anything wrong.

556
00:30:52,986 --> 00:30:54,955
Mr. Vern is the only one who hates us.

557
00:30:55,055 --> 00:30:56,290
Do you know

558
00:30:56,390 --> 00:30:59,093
if it's Mr Vern's brother
committed suicide last month

559
00:30:59,193 --> 00:31:02,296
when he lost
work in a factory?

560
00:31:04,799 --> 00:31:05,834
Sorry, I didn't know that.

561
00:31:05,933 --> 00:31:07,535
Oh okay.

562
00:31:08,869 --> 00:31:11,105
It's not my fault.

563
00:31:11,205 --> 00:31:13,073
It's not your fault...
It's not his fault.

564
00:31:13,173 --> 00:31:14,908
You have to start
can be responsible.

565
00:31:15,008 --> 00:31:16,644
It's nobody's fault, darling.

566
00:31:16,745 --> 00:31:19,046
Sometimes things just happen.

567
00:31:19,146 --> 00:31:20,214
What are you doing?

568
00:31:20,314 --> 00:31:21,649
Come on, now.

569
00:31:21,750 --> 00:31:22,950
Happy Founder's Day.

570
00:31:26,887 --> 00:31:28,623
I want to welcome you all

571
00:31:28,723 --> 00:31:30,958
in 100 years

572
00:31:31,058 --> 00:31:34,261
Kettle Springs Founders Day Parade!

573
00:31:35,730 --> 00:31:36,664
One Hundred Years!

574
00:31:37,766 --> 00:31:39,534
Today we celebrate

575
00:31:39,634 --> 00:31:42,804
something that unites us,

576
00:31:42,903 --> 00:31:45,038
something that keeps us together,

577
00:31:45,139 --> 00:31:46,841
like tradition.

578
00:31:46,940 --> 00:31:48,342
Yes.

579
00:31:48,442 --> 00:31:49,611
Such hard work...

580
00:31:50,944 --> 00:31:53,748
Such are the good values of this small town!

581
00:32:10,998 --> 00:32:12,966
Fredo!

582
00:32:18,172 --> 00:32:20,107
Hey!
/ Hey.

583
00:32:20,207 --> 00:32:22,309
Do you know who?
That mysterious Frendo?

584
00:32:22,409 --> 00:32:25,880
No, but we are
thought it might be Rust.

585
00:32:25,979 --> 00:32:27,414
Him and Cole
used to be friends.

586
00:32:27,515 --> 00:32:28,550
Yes, that person.

587
00:32:28,650 --> 00:32:30,284
He, um...

588
00:32:30,384 --> 00:32:31,084
a bit strange.

589
00:32:31,185 --> 00:32:33,187
Uh, he's so weird.

590
00:32:33,287 --> 00:32:36,156
Yo, you guys see Tucker?

591
00:32:36,256 --> 00:32:37,958
No, he sent annoying messages.

592
00:32:38,058 --> 00:32:39,126
Oh well, fuck Tucker.

593
00:32:39,226 --> 00:32:40,695
We're making another video.

594
00:32:40,795 --> 00:32:41,663
Is it true? Here?

595
00:32:41,763 --> 00:32:42,963
Be quiet,
this will be funny,

596
00:32:43,063 --> 00:32:43,964
Isn't that right, Ronnie?

597
00:32:44,064 --> 00:32:45,800
Very funny.

598
00:32:45,900 --> 00:32:47,234
OK, you guys record a video
wide shot.

599
00:32:47,334 --> 00:32:48,402
We'll take a screenshot there.

600
00:32:48,503 --> 00:32:49,303
Yes?

601
00:32:49,403 --> 00:32:50,505
All right, come on.
/ Let's take a picture.

602
00:32:50,605 --> 00:32:52,406
Okay.

603
00:32:55,743 --> 00:32:57,311
Hey.
/ Hey.

604
00:32:58,847 --> 00:32:59,848
Oh...

605
00:32:59,948 --> 00:33:02,049
climbed onto my shoulder.

606
00:33:02,149 --> 00:33:02,951
Do you want me like that?

607
00:33:03,050 --> 00:33:05,085
Come on, just get on.

608
00:33:05,920 --> 00:33:07,321
Okay.

609
00:33:12,660 --> 00:33:13,828
So...

610
00:33:13,928 --> 00:33:15,429
I throw this party every year

611
00:33:15,530 --> 00:33:16,363
after the parade.

612
00:33:16,463 --> 00:33:17,699
Yes?

613
00:33:17,799 --> 00:33:19,333
What percentage does your father allow me
invite you?

614
00:33:19,433 --> 00:33:20,568
Oh, less than zero percent.

615
00:33:20,668 --> 00:33:21,703
That's good.

616
00:33:21,803 --> 00:33:23,403
I'll pick you up at 10.

617
00:33:25,573 --> 00:33:27,742
Yo, yo, yo!

618
00:33:27,842 --> 00:33:30,444
Ha ha!

619
00:33:30,545 --> 00:33:33,046
Impossible.

620
00:33:37,150 --> 00:33:38,987
Hey!
/ Unlucky!

621
00:33:39,086 --> 00:33:41,221
Bozo, what are you doing?

622
00:33:41,321 --> 00:33:42,824
No, no, no!

623
00:33:42,924 --> 00:33:44,893
No! Unlucky!

624
00:33:45,894 --> 00:33:47,294
Sorry, bro!

625
00:33:50,965 --> 00:33:51,766
Bad.

626
00:33:55,469 --> 00:33:56,236
What happened?

627
00:34:08,583 --> 00:34:09,383
Cole?

628
00:34:09,483 --> 00:34:11,819
Who is responsible
over all this?

629
00:34:11,920 --> 00:34:13,387
I think we should get out of here.

630
00:34:13,487 --> 00:34:14,488
Oh yes.

631
00:34:17,792 --> 00:34:19,226
Guys, what the hell?

632
00:34:19,326 --> 00:34:20,127
Did you see it?

633
00:34:20,227 --> 00:34:22,095
What was that?

634
00:34:22,195 --> 00:34:24,064
That's crazy, right?
/ You did this!

635
00:34:24,164 --> 00:34:25,833
No, no, sir.
I didn't do anything.

636
00:34:25,934 --> 00:34:27,067
Oh, of course not you.

637
00:34:27,167 --> 00:34:28,803
You probably have
upload it to the Internet.

638
00:34:28,903 --> 00:34:30,038
What...

639
00:34:30,137 --> 00:34:32,406
We didn't do anything.

640
00:34:32,507 --> 00:34:34,742
You guys sabotaged Founder's Day.

641
00:34:34,842 --> 00:34:37,011
Now sit here and think.

642
00:34:37,110 --> 00:34:38,746
Uh, Cole's gonna call his dad.

643
00:34:38,846 --> 00:34:40,180
Good luck.

644
00:34:40,280 --> 00:34:42,584
I can't believe this is actually happening.

645
00:34:42,684 --> 00:34:44,018
17 years old,

646
00:34:44,117 --> 00:34:45,118
and I've hit rock bottom.

647
00:34:45,218 --> 00:34:46,754
He actually is
can't keep us here

648
00:34:46,854 --> 00:34:48,690
without demanding us, right?

649
00:34:48,790 --> 00:34:49,757
This feels illegal.

650
00:34:49,857 --> 00:34:52,259
You think he cares
with something legal?

651
00:34:53,561 --> 00:34:55,228
That's how it is
custom at Kettle Springs.

652
00:34:57,932 --> 00:34:59,934
I'm gone.

653
00:35:00,034 --> 00:35:01,101
Yes,

654
00:35:01,201 --> 00:35:02,704
you're dead.

655
00:35:04,204 --> 00:35:07,742
Never mess with Frendo.

656
00:35:47,314 --> 00:35:48,883
OK, you can go.

657
00:35:56,724 --> 00:35:58,158
Not you, Daryl.

658
00:35:58,860 --> 00:36:00,494
Wow...

659
00:36:12,740 --> 00:36:13,941
Dad...

660
00:36:19,614 --> 00:36:21,181
What the hell, Quinn?
/ I know.

661
00:36:21,281 --> 00:36:22,817
I told you,
Stay away from that Hill guy.

662
00:36:22,917 --> 00:36:24,152
He did nothing wrong.

663
00:36:24,251 --> 00:36:26,154
The sheriff was the one who intended to arrest him.

664
00:36:26,253 --> 00:36:27,320
Yes, maybe because
he burned down the factory

665
00:36:27,421 --> 00:36:28,288
which employs half the city's citizens...
/ No. No, no,

666
00:36:28,388 --> 00:36:29,256
it's not his fault.

667
00:36:29,356 --> 00:36:30,558
It's an electrical problem.

668
00:36:30,658 --> 00:36:31,993
That's because the cable...
/ Oh, he said that?

669
00:36:32,093 --> 00:36:33,360
No, they do
full investigation.

670
00:36:33,460 --> 00:36:34,829
He's not a liar, Dad.

671
00:36:34,929 --> 00:36:36,030
He's not even a bad guy.

672
00:36:36,130 --> 00:36:37,031
He's actually a really nice guy.

673
00:36:37,131 --> 00:36:38,066
Wait, you've only known him for 2 days,

674
00:36:38,166 --> 00:36:39,466
You are destined to be detained
and now prison.

675
00:36:39,567 --> 00:36:41,869
Because of that teacher
it's a jerk.

676
00:36:41,969 --> 00:36:42,970
Oh okay.
/ But...

677
00:36:43,071 --> 00:36:44,539
So does the sheriff, Dad.
/ Of course.

678
00:36:44,639 --> 00:36:47,207
There's something wrong

679
00:36:47,307 --> 00:36:49,143
with parents in this city.

680
00:36:49,242 --> 00:36:50,078
So it's someone else's fault.

681
00:36:50,178 --> 00:36:51,311
Did you know?

682
00:36:51,411 --> 00:36:52,613
You have to face it
consequences for your actions.

683
00:36:52,714 --> 00:36:53,815
You are punished
until further notice.

684
00:36:53,915 --> 00:36:54,849
No, no, no, no, I...

685
00:36:54,949 --> 00:36:57,151
I'm telling you, it's not...

686
00:36:57,250 --> 00:36:58,920
By the way, whose car is this?
/ Yes...

687
00:36:59,020 --> 00:37:01,055
This was a surprise,
but not anymore.

688
00:37:01,155 --> 00:37:02,690
Are you serious?

689
00:37:05,026 --> 00:37:05,993
Unlucky.

690
00:37:12,265 --> 00:37:14,001
I can't do it myself
driving a manual car.

691
00:37:14,102 --> 00:37:15,737
Yes, I know you can't.

692
00:37:19,173 --> 00:37:20,641
This should be some kind of bonding relationship.

693
00:37:23,243 --> 00:37:24,212
So you can experience

694
00:37:24,311 --> 00:37:26,748
all joy
and his father's generational trauma.

695
00:37:28,315 --> 00:37:30,484
Well, maybe another time, Dad.

696
00:37:32,053 --> 00:37:32,887
Of.

697
00:37:34,222 --> 00:37:35,123
Dad's trying, Quinn.

698
00:37:41,361 --> 00:37:42,864
One...

699
00:37:44,665 --> 00:37:45,733
Two...

700
00:37:48,202 --> 00:37:49,369
Three.

701
00:37:54,142 --> 00:37:55,308
Yes, enam.

702
00:38:11,759 --> 00:38:12,627
Seriously, guys?

703
00:38:14,862 --> 00:38:15,897
Tucks?

704
00:38:40,087 --> 00:38:41,823
Take a look at this, Tucker,

705
00:38:41,923 --> 00:38:42,890
wherever you are.

706
00:38:45,226 --> 00:38:46,894
One...

707
00:38:50,231 --> 00:38:51,732
Two...

708
00:38:53,701 --> 00:38:54,569
Three...

709
00:38:56,037 --> 00:38:57,104
Four...

710
00:39:04,145 --> 00:39:05,112
Lima!

711
00:39:07,248 --> 00:39:08,816
Tucker, you're an asshole.

712
00:39:11,319 --> 00:39:12,220
Take it.

713
00:39:12,320 --> 00:39:13,120
Take it, I'm exhausted.

714
00:39:15,623 --> 00:39:19,126
OK, yeah, that's hilarious, asshole.

715
00:39:21,963 --> 00:39:23,531
You're such a psychopath!

716
00:39:24,966 --> 00:39:26,399
Lord!

717
00:39:41,023 --> 00:39:49,023
WIN GUARANTEED 100% PAID
<font color="

718
00:39:57,047 --> 00:39:59,047
[Do you want to come to the party?]

719
00:40:05,071 --> 00:40:07,071
[Impossible]

720
00:40:10,071 --> 00:40:12,071
[But I'm outside]

721
00:40:18,095 --> 00:40:20,095
[Come on, I have something to show you]

722
00:40:59,994 --> 00:41:01,696
I can't believe we're doing this now.

723
00:41:01,796 --> 00:41:02,930
My father will scold me later.

724
00:41:03,030 --> 00:41:03,798
No.

725
00:41:03,898 --> 00:41:05,132
He would really scold me.

726
00:41:05,232 --> 00:41:06,466
He will never know,

727
00:41:06,567 --> 00:41:07,601
and even though he knows,

728
00:41:07,702 --> 00:41:09,370
I've planned
a peaceful journey home,

729
00:41:09,469 --> 00:41:11,305
so at least he'll know

730
00:41:11,405 --> 00:41:12,640
you just don't obey it
responsibly.

731
00:41:12,740 --> 00:41:13,841
Be responsible, okay.

732
00:41:13,941 --> 00:41:15,076
Responsible. Yes.
/ That's very convincing.

733
00:41:15,176 --> 00:41:16,944
Thank You.

734
00:41:17,044 --> 00:41:17,645
You're welcome.

735
00:41:17,745 --> 00:41:20,915
What? What's this?

736
00:41:21,015 --> 00:41:23,250
That's what I want to show you.

737
00:41:23,351 --> 00:41:25,152
Cool, right?

738
00:41:25,252 --> 00:41:26,587
Baypen souvenir for you.

739
00:41:28,255 --> 00:41:29,256
Yes, this is really cool.

740
00:41:29,357 --> 00:41:30,591
Where did you get it from?

741
00:41:30,691 --> 00:41:32,059
Oh, all over this city
there's stuff like that.

742
00:41:32,159 --> 00:41:33,561
Yes?

743
00:41:34,528 --> 00:41:36,530
Like your psychopathic Frendo costume?

744
00:41:36,630 --> 00:41:37,832
Where did you get that?

745
00:41:37,932 --> 00:41:40,034
I'm a respectable person
in Kettle Springs, baby.

746
00:41:40,134 --> 00:41:42,069
I have all kinds of things.

747
00:41:44,972 --> 00:41:45,806
Does this work?

748
00:41:45,906 --> 00:41:48,309
Try it.

749
00:41:58,419 --> 00:41:59,887
Watch out!

750
00:42:02,323 --> 00:42:03,758
Damn...

751
00:42:06,594 --> 00:42:08,596
Ruston?

752
00:42:08,696 --> 00:42:09,997
What the hell, bro?

753
00:42:10,097 --> 00:42:11,232
It's Saturday night.

754
00:42:11,332 --> 00:42:13,167
I fell asleep in the hunting house.

755
00:42:13,267 --> 00:42:14,902
When he woke up, he was there.

756
00:42:15,870 --> 00:42:17,805
It hasn't got four points yet.

757
00:42:17,905 --> 00:42:20,041
It's free dinners for a month
when my father is not working.

758
00:42:23,878 --> 00:42:25,880
Rust...

759
00:42:25,980 --> 00:42:26,814
Quinn.

760
00:42:26,914 --> 00:42:29,083
Uh, yeah, actually we met.

761
00:42:30,551 --> 00:42:33,687
Hi again. Quinn.

762
00:42:33,788 --> 00:42:39,026
Uh, Rust and me
used to often hunt together.

763
00:42:41,162 --> 00:42:43,464
We're going to the party.

764
00:42:43,564 --> 00:42:44,665
I ask you to come with us,

765
00:42:44,765 --> 00:42:46,500
but you seem busy.

766
00:42:46,600 --> 00:42:47,902
Hey, did you tell Quinn

767
00:42:48,002 --> 00:42:49,303
practice your boyband dance moves

768
00:42:49,403 --> 00:42:50,204
in the mirror?

769
00:42:50,304 --> 00:42:52,306
Later, Rust.

770
00:42:52,406 --> 00:42:53,641
Be careful, Quinn.

771
00:43:19,033 --> 00:43:20,301
Come on.

772
00:43:24,004 --> 00:43:25,507
So what should I do

773
00:43:25,606 --> 00:43:27,341
to see these dance moves?

774
00:43:27,441 --> 00:43:28,442
Listen, all I'm saying is

775
00:43:28,543 --> 00:43:29,443
don't challenge me to dance.

776
00:43:30,744 --> 00:43:31,812
Challenge accepted.

777
00:43:31,912 --> 00:43:34,748
You talk a lot. I like it.

778
00:43:34,849 --> 00:43:37,118
Are you sure the owner doesn't mind
with our presence here?

779
00:43:37,218 --> 00:43:39,453
Oh, no,
we entered without permission.

780
00:43:39,554 --> 00:43:40,821
So if we get caught again...
/ We won't be arrested again.

781
00:43:40,921 --> 00:43:42,356
Don't worry, we're used to it
do this every year.

782
00:43:42,456 --> 00:43:43,624
You promise?

783
00:43:43,724 --> 00:43:44,859
Certain.

784
00:43:44,959 --> 00:43:46,494
You're completely safe here, understand?

785
00:43:46,595 --> 00:43:47,596
Trust me.

786
00:43:49,363 --> 00:43:50,931
Oh yeah.

787
00:43:59,006 --> 00:44:01,175
Oh, hey, you're here!

788
00:44:01,275 --> 00:44:02,409
Drink?

789
00:44:02,511 --> 00:44:03,944
Okay.

790
00:44:08,716 --> 00:44:10,451
Oh my God, what's in this?

791
00:44:10,552 --> 00:44:13,787
In my opinion, this is illegal liquor.

792
00:44:16,223 --> 00:44:18,627
Oh look, it's Cole
and his shiny new toy.

793
00:44:18,726 --> 00:44:20,427
Shut up.

794
00:44:20,529 --> 00:44:21,762
Where are Matt and Tucker?

795
00:44:21,862 --> 00:44:23,464
Matt was supposed to pick us up,

796
00:44:23,565 --> 00:44:24,599
but he didn't show up.

797
00:44:24,698 --> 00:44:27,301
He still hasn't replied to my message.

798
00:44:27,401 --> 00:44:28,302
I'm really annoyed with him.

799
00:44:28,402 --> 00:44:29,236
Same with Tucker.

800
00:44:29,336 --> 00:44:30,371
Strange, isn't it?

801
00:44:31,739 --> 00:44:33,207
They are
planning something again, right?

802
00:44:33,307 --> 00:44:35,209
I thought so too.

803
00:44:35,309 --> 00:44:36,810
Beware, friends.

804
00:44:36,911 --> 00:44:40,147
<i>Yo, yo, yo, you guys having fun?</i>

805
00:44:41,782 --> 00:44:45,719
Welcome to
Barn Rave Founder's Day, baby!

806
00:44:48,822 --> 00:44:50,191
First of all

807
00:44:50,291 --> 00:44:51,859
thanks to my friend,

808
00:44:51,959 --> 00:44:53,628
the person who financed all this,

809
00:44:53,727 --> 00:44:55,630
the junior founder,

810
00:44:55,729 --> 00:44:58,065
and the future of Kettle Springs...

811
00:44:58,165 --> 00:45:01,468
Cole Hill!

812
00:45:05,306 --> 00:45:07,007
Give me a moment.

813
00:45:11,478 --> 00:45:12,980
Listen, I'm going to cover a few things

814
00:45:13,080 --> 00:45:14,048
before we get to the real party.

815
00:45:14,148 --> 00:45:17,117
Oh yeah!

816
00:45:17,218 --> 00:45:20,321
I know my great-grandfather
who founded this city,

817
00:45:20,421 --> 00:45:22,022
but let's be honest,

818
00:45:22,122 --> 00:45:23,625
we're the future here, right?

819
00:45:23,724 --> 00:45:24,992
Whoa!
/ Yeah!

820
00:45:25,092 --> 00:45:27,761
So let's not embrace it
misguided belief

821
00:45:27,861 --> 00:45:29,730
that this city used to believe,

822
00:45:29,830 --> 00:45:31,365
and instead think ahead

823
00:45:31,465 --> 00:45:33,668
and dream
the one in front,

824
00:45:33,767 --> 00:45:35,637
and let's have fun!

825
00:46:03,197 --> 00:46:05,466
Yes! Yes! Yes!

826
00:46:35,996 --> 00:46:37,398
Looks like you're not good at dancing.

827
00:46:37,498 --> 00:46:39,366
Hey.

828
00:47:05,727 --> 00:47:08,896
Maybe we need to
slow down a bit.

829
00:47:08,996 --> 00:47:10,799
Oh, you like slow kisses?

830
00:47:21,408 --> 00:47:22,510
Slower.

831
00:47:22,610 --> 00:47:24,813
What do you mean by slow like this?

832
00:47:29,983 --> 00:47:34,622
I mean, like slowly when...

833
00:47:34,723 --> 00:47:37,391
we drink beer again.

834
00:47:42,429 --> 00:47:43,531
Oh, God.

835
00:47:44,566 --> 00:47:45,800
Forgive me.

836
00:47:45,899 --> 00:47:46,934
Uh, no, I...
Quinn, I'm sorry.

837
00:47:47,034 --> 00:47:49,637
I feel so stupid.

838
00:47:49,738 --> 00:47:50,572
No, Quinn, Quinn, stop.

839
00:47:50,672 --> 00:47:52,172
Quinn!

840
00:47:54,542 --> 00:47:57,378
I'm having a lot of problems right now,

841
00:47:57,478 --> 00:47:59,980
and sometimes I...

842
00:48:00,080 --> 00:48:02,449
I really don't know
what to do.

843
00:48:02,550 --> 00:48:04,652
Of...

844
00:48:04,753 --> 00:48:05,452
I know.

845
00:48:07,221 --> 00:48:09,089
You find out the answer yourself,
then contact me again.

846
00:48:31,345 --> 00:48:32,547
Hey, new girl!

847
00:48:32,647 --> 00:48:33,480
Have you been rejected?

848
00:48:34,948 --> 00:48:36,216
Cole does reject all girls.

849
00:48:37,317 --> 00:48:39,420
You can
told me, Janet.

850
00:48:39,521 --> 00:48:41,155
You're stupid, Quinn.

851
00:48:41,255 --> 00:48:43,323
He pulls you into his web

852
00:48:43,424 --> 00:48:45,359
so he can cram
your naive mind.

853
00:48:45,459 --> 00:48:47,428
Oh!

854
00:48:47,529 --> 00:48:48,195
Oh, you bastard!

855
00:48:48,295 --> 00:48:50,097
You guys! You guys, stop it!

856
00:48:54,636 --> 00:48:56,571
Hey, Ginger,

857
00:48:56,671 --> 00:48:58,338
are you okay?

858
00:49:04,879 --> 00:49:06,246
Stop it!

859
00:49:06,346 --> 00:49:08,015
Matt and Tucker, remember?

860
00:49:08,115 --> 00:49:11,218
This time,
don't be fooled.

861
00:49:12,953 --> 00:49:15,422
Oh, God.

862
00:49:15,523 --> 00:49:16,957
Aw, Ginger,

863
00:49:17,057 --> 00:49:17,991
are you dead?

864
00:49:18,091 --> 00:49:20,494
What a pity.

865
00:49:20,595 --> 00:49:21,629
It's a shame to die at such a young age.

866
00:49:21,729 --> 00:49:23,230
Wow...

867
00:49:24,732 --> 00:49:26,701
This is quite sad.

868
00:49:26,801 --> 00:49:29,269
I know, right?

869
00:49:55,563 --> 00:49:57,998
Oh my God, friends!

870
00:49:58,098 --> 00:50:00,067
They make molds
Matt's head.

871
00:50:02,604 --> 00:50:03,738
Ronnie, catch it quickly.

872
00:50:04,973 --> 00:50:06,306
You bastard!

873
00:50:06,406 --> 00:50:07,775
You spilled corn syrup

874
00:50:07,876 --> 00:50:09,511
all over my new top.

875
00:50:11,813 --> 00:50:15,115
Aw, darling, you look so sad.

876
00:50:15,215 --> 00:50:16,918
Is your neck a bit sore?

877
00:50:17,017 --> 00:50:18,018
You guys...

878
00:50:18,118 --> 00:50:19,654
Friends...

879
00:50:20,989 --> 00:50:22,991
I didn't feel his pulse.

880
00:50:25,894 --> 00:50:27,662
He really died.

881
00:50:41,809 --> 00:50:45,077
Hey, look at this! That's Fred!

882
00:50:49,249 --> 00:50:51,653
Run!

883
00:50:56,591 --> 00:50:57,491
Janet!

884
00:51:01,863 --> 00:51:02,697
Thank You.
/ Yes.

885
00:51:04,164 --> 00:51:05,934
Run! Run!

886
00:51:08,302 --> 00:51:09,436
Excuse me!

887
00:51:09,537 --> 00:51:11,338
Open the door!

888
00:51:13,641 --> 00:51:14,776
Through the back!

889
00:51:20,213 --> 00:51:21,049
Please do not.

890
00:51:21,148 --> 00:51:22,149
Get down!

891
00:51:32,894 --> 00:51:36,396
Good grief.

892
00:51:37,899 --> 00:51:38,833
Thank You.

893
00:51:38,933 --> 00:51:40,334
Where's Cole?

894
00:51:40,434 --> 00:51:42,436
I do not know.
I was with him earlier.

895
00:51:42,537 --> 00:51:44,137
I do not know.

896
00:51:44,237 --> 00:51:45,873
Has anyone called 911?

897
00:51:45,974 --> 00:51:47,041
You can't.

898
00:51:47,140 --> 00:51:48,408
This zone has no signal at all.

899
00:51:48,509 --> 00:51:50,310
If so, there are those
gotta go back to town!

900
00:51:50,410 --> 00:51:52,179
He deflated all the tires

901
00:51:52,279 --> 00:51:54,348
and disconnect the battery.

902
00:51:56,050 --> 00:51:57,819
Take off the mask.

903
00:52:27,915 --> 00:52:30,585
Good grief.

904
00:52:32,020 --> 00:52:33,988
So many Frendos!

905
00:52:52,774 --> 00:52:53,941
Get up!

906
00:52:55,208 --> 00:52:56,678
You have to wake up!

907
00:53:05,119 --> 00:53:05,887
Where were you?

908
00:53:05,987 --> 00:53:07,055
I'm looking for you. Come on!

909
00:53:09,090 --> 00:53:10,290
Unlucky!

910
00:53:10,390 --> 00:53:12,860
Come on! We have to go in!

911
00:53:15,063 --> 00:53:17,598
Come on, come on! Fast!

912
00:53:27,141 --> 00:53:28,943
Quinn?

913
00:53:29,043 --> 00:53:29,977
Have you slept?

914
00:53:30,078 --> 00:53:32,714
Hmm, listen,
Dad just wanted to say

915
00:53:32,814 --> 00:53:35,883
I know how hard this is for you,

916
00:53:35,983 --> 00:53:38,720
and father can't imagine
what you are experiencing...

917
00:53:39,987 --> 00:53:40,922
Fuck.

918
00:53:41,022 --> 00:53:43,658
What a teenager!

919
00:53:46,627 --> 00:53:48,395
I don't get a signal.

920
00:53:50,098 --> 00:53:51,199
They surrounded us.

921
00:53:51,298 --> 00:53:52,265
We have you surrounded!

922
00:53:52,365 --> 00:53:54,367
There are clowns everywhere.

923
00:53:57,270 --> 00:53:59,473
There's no way out!

924
00:53:59,574 --> 00:54:02,043
Rust, not that I'm complaining,

925
00:54:02,143 --> 00:54:02,844
but did you bring
rifle loaded with bullets

926
00:54:02,944 --> 00:54:03,745
to every party?

927
00:54:03,845 --> 00:54:04,979
This is always in my truck,

928
00:54:05,079 --> 00:54:06,446
locked.

929
00:54:06,547 --> 00:54:07,615
That's why
they don't know this exists.

930
00:54:07,715 --> 00:54:09,217
Those clowns hate us.

931
00:54:09,316 --> 00:54:11,152
Ronnie, we're safe now.
This is a steel door.

932
00:54:15,089 --> 00:54:16,124
It's over.

933
00:54:16,224 --> 00:54:18,626
We all will
become a homeless teenager

934
00:54:18,726 --> 00:54:19,727
headless!

935
00:54:19,827 --> 00:54:22,063
Ronnie, Ronnie,
You have to calm down, okay?

936
00:54:22,163 --> 00:54:23,263
Look at me. Catch your breath.

937
00:54:24,599 --> 00:54:25,633
We will kill you!

938
00:54:25,733 --> 00:54:27,467
Who are they?
Why do they do this?

939
00:54:27,568 --> 00:54:29,336
And why only us?

940
00:54:29,436 --> 00:54:32,372
Never mess with Frendo.

941
00:54:35,375 --> 00:54:37,377
We have to go.
We have to get out of here.

942
00:54:37,477 --> 00:54:38,646
He's right.
We can't stay here.

943
00:54:38,746 --> 00:54:40,280
How about
Tillerson's house?

944
00:54:40,380 --> 00:54:42,116
We can use their landline
to ask for help.

945
00:54:42,216 --> 00:54:44,317
It was about a mile away
past a corn field

946
00:54:44,417 --> 00:54:46,053
this dark one.

947
00:54:46,154 --> 00:54:47,555
How many bullets are left?

948
00:54:47,655 --> 00:54:48,656
Three.

949
00:54:48,756 --> 00:54:49,824
You know, I don't think so
will say this,

950
00:54:49,924 --> 00:54:51,626
but I'm happy
You're really classy, Rust.

951
00:54:51,726 --> 00:54:54,061
Aw, thanks, man.
I love you too.

952
00:54:59,366 --> 00:55:00,668
What is this?
What are you doing?

953
00:55:00,768 --> 00:55:01,669
What? I hit it!

954
00:55:01,769 --> 00:55:04,304
Yes, and you wasted 2 bullets
while doing it!

955
00:55:04,404 --> 00:55:05,305
Now there is only 1 bullet left
get out of here!

956
00:55:05,405 --> 00:55:06,406
Oh my God,

957
00:55:06,507 --> 00:55:08,209
can you not be so stupid?

958
00:55:08,308 --> 00:55:10,144
Did you know? You're the stupid one,

959
00:55:10,244 --> 00:55:12,747
because you threw away
everything we have,

960
00:55:12,847 --> 00:55:14,215
for what?

961
00:55:14,314 --> 00:55:16,184
No, no,
we never have anything.

962
00:55:16,284 --> 00:55:17,384
Oh, bullshit.

963
00:55:17,484 --> 00:55:20,353
Oh...

964
00:55:20,453 --> 00:55:22,089
Why can't you
admit who you are

965
00:55:22,190 --> 00:55:23,157
just once in your life?

966
00:55:23,257 --> 00:55:25,193
Because I really don't know!

967
00:55:27,427 --> 00:55:29,163
Unlucky!

968
00:55:29,263 --> 00:55:31,599
You guys?

969
00:55:31,699 --> 00:55:33,701
There's a hole down here.

970
00:55:35,203 --> 00:55:36,604
Yes...

971
00:55:38,105 --> 00:55:39,472
That's the drainage channel.

972
00:55:39,574 --> 00:55:41,275
Drainage for what?

973
00:55:41,374 --> 00:55:42,944
You don't want to know.

974
00:55:43,044 --> 00:55:44,812
Hey, I'm not going to crawl
through the sewage pipe.

975
00:55:46,047 --> 00:55:46,981
I will kill you!

976
00:55:47,081 --> 00:55:48,649
That's enough! Come on.

977
00:55:48,749 --> 00:55:49,784
Friends,
they surrounded us.

978
00:55:50,785 --> 00:55:51,719
If we try
crawl out of here,

979
00:55:51,819 --> 00:55:52,987
they caught us
in any hole.

980
00:55:53,087 --> 00:55:54,722
Not if we
divert their attention.

981
00:55:59,827 --> 00:56:02,830
Dad is going around looking for you now.

982
00:56:02,930 --> 00:56:04,232
This is not a big city.

983
00:56:04,332 --> 00:56:05,733
It's just a matter of time.

984
00:56:07,535 --> 00:56:08,636
Dad's not mad, Quinn.

985
00:56:08,736 --> 00:56:11,471
Please call dad back.

986
00:56:31,325 --> 00:56:32,627
Hello?

987
00:56:36,197 --> 00:56:37,899
Hello?

988
00:56:41,936 --> 00:56:43,871
I don't carry drugs,
if that's what you want.

989
00:56:43,971 --> 00:56:44,906
Road.

990
00:56:45,006 --> 00:56:47,208
Don't look away. Keep going.

991
00:56:47,308 --> 00:56:48,475
Okay, okay, okay.

992
00:57:01,722 --> 00:57:02,657
What happened?

993
00:57:02,757 --> 00:57:05,126
save him,
or your dead daughter.

994
00:57:06,127 --> 00:57:07,261
Where is he?

995
00:57:09,429 --> 00:57:10,264
You'll find out.

996
00:57:10,364 --> 00:57:12,099
First, there are assignments
what you have to do.

997
00:57:13,401 --> 00:57:14,434
Okay, okay.

998
00:57:18,039 --> 00:57:20,574
Hope this works.

999
00:57:22,442 --> 00:57:23,443
I can't do it! I can not stand it!

1000
00:57:23,544 --> 00:57:25,212
Shut up, Ronnie! Come on!

1001
00:57:26,814 --> 00:57:27,915
You owe me
new clothes after this.

1002
00:57:28,015 --> 00:57:29,917
Not the time, Janet.

1003
00:57:31,052 --> 00:57:32,920
Do not be long.
/ Try holding your breath.

1004
00:57:34,355 --> 00:57:35,556
Are you sure about this?

1005
00:57:35,656 --> 00:57:37,558
Yes. You know I like it
blow something up.

1006
00:57:39,927 --> 00:57:43,064
Bring this.
Just one more shot.

1007
00:57:44,198 --> 00:57:46,534
Rust...

1008
00:57:46,634 --> 00:57:48,135
I'm really sorry about...
/ Tell me later!

1009
00:57:48,235 --> 00:57:49,036
I'll follow.

1010
00:57:51,005 --> 00:57:51,872
Come on, go!

1011
00:57:51,973 --> 00:57:53,341
Unlucky!

1012
00:57:53,441 --> 00:57:55,409
Oh, I hate my life,

1013
00:57:55,509 --> 00:57:56,811
I hate my life, I hate my life.

1014
00:57:58,478 --> 00:58:00,480
Oh my God...

1015
00:58:00,581 --> 00:58:01,481
Hurry up, Ronnie.

1016
00:58:37,551 --> 00:58:39,053
Geez.

1017
00:58:42,423 --> 00:58:43,557
Rust...

1018
00:58:46,394 --> 00:58:48,229
We have to pick him up.

1019
00:58:48,329 --> 00:58:50,264
Can not.
We have to seek help.

1020
00:58:51,632 --> 00:58:53,134
We only have one bullet left.

1021
00:58:53,234 --> 00:58:54,135
One bullet.

1022
00:58:54,235 --> 00:58:55,669
Just save it.

1023
00:58:55,770 --> 00:58:57,571
We have to go
to the Tillerson family home.

1024
00:58:57,671 --> 00:58:59,473
What, through a cornfield?

1025
00:58:59,573 --> 00:59:00,808
Any other options?

1026
00:59:03,010 --> 00:59:04,378
Cole!

1027
00:59:04,478 --> 00:59:07,014
Aw, damn!

1028
00:59:09,383 --> 00:59:10,751
Come on, come on, hurry!

1029
00:59:27,902 --> 00:59:28,869
He was having difficulty breathing.

1030
00:59:28,969 --> 00:59:31,005
Let me...
/ I said leave it on.

1031
00:59:35,544 --> 00:59:36,444
Who are you?

1032
00:59:36,545 --> 00:59:38,279
Did I tell you to talk?

1033
00:59:39,514 --> 00:59:40,748
<i>K4, are you there?</i>

1034
00:59:40,848 --> 00:59:44,418
<i>There's a lot more coming in.</i>

1035
00:59:44,519 --> 00:59:46,587
Accepted. Send them there.
The doctor is here.

1036
00:59:46,687 --> 00:59:48,189
<i>Understood!</i>

1037
00:59:54,895 --> 00:59:56,263
I need more salt water.

1038
00:59:56,363 --> 00:59:57,965
What?

1039
00:59:58,065 --> 00:59:59,100
He's in shock.

1040
00:59:59,200 --> 01:00:00,468
He could die if he doesn't get enough fluids.

1041
01:00:00,569 --> 01:00:01,502
I need more salt water.

1042
01:00:01,602 --> 01:00:03,804
Why don't you take it yourself?

1043
01:00:05,072 --> 01:00:07,374
Because I'm having surgery.

1044
01:00:07,475 --> 01:00:09,643
Good. Where's that?

1045
01:00:10,978 --> 01:00:12,313
In the cupboard behind you.

1046
01:00:25,326 --> 01:00:26,528
Where?

1047
01:00:26,627 --> 01:00:27,995
Um, it's in the bottom drawer.

1048
01:00:29,063 --> 01:00:30,831
Come on, come on, come on...

1049
01:00:37,304 --> 01:00:38,372
Here.

1050
01:00:50,784 --> 01:00:52,386
Sorry about tonight, Quinn.

1051
01:00:52,486 --> 01:00:53,555
Oh, never mind.

1052
01:00:53,654 --> 01:00:55,956
No need to think about it.

1053
01:00:56,056 --> 01:00:58,192
You know, besides the clowns
wants to kill us and everything.

1054
01:00:58,292 --> 01:00:59,727
That's so annoying.

1055
01:00:59,827 --> 01:01:00,661
Wow!

1056
01:01:00,761 --> 01:01:01,695
This corn makes it itchy.

1057
01:01:01,795 --> 01:01:02,997
Shut up, Ronnie.

1058
01:01:03,097 --> 01:01:04,431
I can't keep quiet.

1059
01:01:04,533 --> 01:01:06,200
Damn, it feels like we're in

1060
01:01:06,300 --> 01:01:09,638
80's murder horror movie
which is terrible in corn.

1061
01:01:09,737 --> 01:01:10,771
Which means what?

1062
01:01:12,574 --> 01:01:14,141
Which means I'm next.

1063
01:01:14,241 --> 01:01:15,009
OK, stop it!

1064
01:01:15,109 --> 01:01:17,278
Friends, that's the way.

1065
01:01:18,812 --> 01:01:20,582
There's a car coming.

1066
01:01:20,681 --> 01:01:22,617
Come on.
/ Fast.

1067
01:01:22,716 --> 01:01:23,618
Hey, hey!

1068
01:01:23,717 --> 01:01:25,986
Hey, wait!
/ Hey!

1069
01:01:31,325 --> 01:01:33,160
Oh, damn.

1070
01:01:34,895 --> 01:01:37,198
Don't say that
That's the damn Sheriff.

1071
01:01:39,166 --> 01:01:40,768
Put down your weapon.

1072
01:01:40,868 --> 01:01:43,204
Pack? Sir, I...
I know this seems bad,

1073
01:01:43,304 --> 01:01:44,606
but this is not mine.

1074
01:01:44,705 --> 01:01:45,607
Put down your weapons now,

1075
01:01:45,706 --> 01:01:46,541
and back off.

1076
01:01:46,641 --> 01:01:47,676
Okay.

1077
01:01:47,775 --> 01:01:48,943
Sheriff, you don't understand.

1078
01:01:49,043 --> 01:01:51,045
Yes, yes, yes,
we were attacked by clowns!

1079
01:01:51,145 --> 01:01:53,847
Okay,

1080
01:01:53,948 --> 01:01:56,483
I've had enough of you, thank you.

1081
01:01:56,951 --> 01:01:58,752
This... this..
It's not mine, understand?

1082
01:01:58,852 --> 01:01:59,720
Whoa, whoa, what?

1083
01:01:59,820 --> 01:02:00,788
No, no, no.

1084
01:02:00,888 --> 01:02:02,356
Quinn, no.
/ Wait, wait, wait!

1085
01:02:02,456 --> 01:02:03,824
No, no, no.

1086
01:02:03,924 --> 01:02:04,792
Sheriff, you don't understand.

1087
01:02:04,892 --> 01:02:05,926
There's a massacre going on.

1088
01:02:06,026 --> 01:02:07,061
There are many people who died there.

1089
01:02:07,161 --> 01:02:08,429
Whatever you say

1090
01:02:08,530 --> 01:02:10,231
can be used against you

1091
01:02:10,331 --> 01:02:11,832
in court.

1092
01:02:11,932 --> 01:02:13,668
What happened?

1093
01:02:13,767 --> 01:02:15,069
Why is everyone so mean?

1094
01:02:15,169 --> 01:02:15,936
Hey!

1095
01:02:16,036 --> 01:02:17,805
Watch your language, ladies.

1096
01:02:17,905 --> 01:02:19,473
This is not a joke.

1097
01:02:19,574 --> 01:02:20,508
There are a group of psychopaths

1098
01:02:20,609 --> 01:02:21,610
dressed like Frendo

1099
01:02:21,710 --> 01:02:23,811
who wants to kill us!

1100
01:02:25,312 --> 01:02:26,780
Oh, God.

1101
01:02:26,880 --> 01:02:28,415
Oh, that's my fault.

1102
01:02:28,516 --> 01:02:30,117
OK, OK,
you all are creating

1103
01:02:30,217 --> 01:02:31,418
silly internet videos?

1104
01:02:31,519 --> 01:02:32,554
Is that true?

1105
01:02:32,654 --> 01:02:34,922
Your asshole friends
out there

1106
01:02:35,022 --> 01:02:35,789
film me from a cornfield?

1107
01:02:35,889 --> 01:02:36,857
Is that true?

1108
01:02:36,957 --> 01:02:38,259
No cameras, stupid!

1109
01:02:38,359 --> 01:02:39,960
We are in grave danger now!

1110
01:02:40,060 --> 01:02:40,928
Shut up, you're the one

1111
01:02:41,028 --> 01:02:42,263
who is in grave danger, my friend.

1112
01:02:42,363 --> 01:02:43,797
Wait, wait, wait!
/ It's real, Sheriff.

1113
01:02:43,897 --> 01:02:44,832
For God's sake.

1114
01:02:44,932 --> 01:02:46,800
They brought chainsaws
and axe...

1115
01:02:46,900 --> 01:02:48,469
Yes, and pitchforks,

1116
01:02:48,570 --> 01:02:50,437
and my girlfriend's head!

1117
01:02:50,538 --> 01:02:52,439
You guys have guns,

1118
01:02:52,540 --> 01:02:53,575
so what's your problem?

1119
01:02:53,675 --> 01:02:55,309
This is crazy. This...

1120
01:02:55,409 --> 01:02:57,011
What? Crazy. Why did you
don't want to listen to us?

1121
01:02:57,111 --> 01:02:58,445
Wait, wait, wait,
catch me too!

1122
01:02:58,546 --> 01:02:59,780
Please get me out of here.

1123
01:02:59,880 --> 01:03:01,650
Next time, dumbass.

1124
01:03:01,750 --> 01:03:03,284
Hope you all
enjoy the rest of the evening.

1125
01:03:03,384 --> 01:03:04,285
No, no, no, no, no.

1126
01:03:04,385 --> 01:03:05,654
No, no, no, don't!

1127
01:03:05,754 --> 01:03:08,856
We need help!
We need help!

1128
01:03:08,956 --> 01:03:13,427
How come we have it?
Worst sheriff in America?

1129
01:03:13,528 --> 01:03:15,664
What the hell?

1130
01:03:15,764 --> 01:03:17,097
Why did he only catch Cole?

1131
01:03:18,767 --> 01:03:20,367
All right, let's go to the Tillersons' house.

1132
01:03:20,467 --> 01:03:21,670
We can ask for help there.

1133
01:03:21,770 --> 01:03:22,671
How far?

1134
01:03:22,771 --> 01:03:24,004
Not far. Come on.

1135
01:03:24,104 --> 01:03:27,542
What? Wait, wait, wait, no.
I won't go back there!

1136
01:03:27,642 --> 01:03:28,510
I set the boundaries, okay?

1137
01:03:28,610 --> 01:03:30,844
I'm drawing the line here!

1138
01:03:34,649 --> 01:03:35,482
Oh, damn.

1139
01:03:36,884 --> 01:03:38,520
Wait!

1140
01:03:38,620 --> 01:03:40,087
Wait!

1141
01:04:17,391 --> 01:04:18,992
What?

1142
01:04:20,795 --> 01:04:21,763
Run!

1143
01:04:46,487 --> 01:04:47,822
Wrong way!

1144
01:04:47,921 --> 01:04:49,089
Change of plans!

1145
01:04:59,768 --> 01:05:00,602
Shh. Shh.

1146
01:05:32,332 --> 01:05:35,335
We will die.

1147
01:06:20,414 --> 01:06:22,584
Oh, God!

1148
01:06:23,818 --> 01:06:25,385
Oh, God!

1149
01:06:42,302 --> 01:06:44,672
You're serious
ring the doorbell?

1150
01:06:44,772 --> 01:06:46,908
Shall we just go in?

1151
01:06:47,675 --> 01:06:50,745
I think we have
no need for pleasantries, Janet, okay?

1152
01:06:57,585 --> 01:06:58,620
Did you see the phone?

1153
01:06:58,720 --> 01:06:59,888
Shh...

1154
01:07:04,626 --> 01:07:05,994
Is he dead?

1155
01:07:06,093 --> 01:07:09,463
Well, I think he is
not meditating.

1156
01:07:27,615 --> 01:07:29,383
I think he's dead.

1157
01:07:30,652 --> 01:07:31,519
It's a phone!

1158
01:07:31,619 --> 01:07:32,687
Oh, God.

1159
01:07:32,787 --> 01:07:33,888
On.

1160
01:07:33,988 --> 01:07:35,122
Come on.

1161
01:07:39,027 --> 01:07:40,160
That's the phone!

1162
01:07:41,563 --> 01:07:42,496
Hello?

1163
01:07:43,397 --> 01:07:45,265
Hello?

1164
01:07:45,365 --> 01:07:46,466
What?

1165
01:07:47,669 --> 01:07:48,603
Listen... I think phone...

1166
01:07:48,703 --> 01:07:49,637
I think the call was disconnected.

1167
01:07:49,737 --> 01:07:51,138
OK, call 911.

1168
01:07:51,238 --> 01:07:52,907
OK, where's the button, Janet?

1169
01:07:53,007 --> 01:07:54,008
Uh, what is this? What's this?

1170
01:07:54,107 --> 01:07:56,678
What kind of phone is this?

1171
01:08:03,651 --> 01:08:05,085
Quinn...

1172
01:08:06,086 --> 01:08:08,255
Oh my.

1173
01:08:09,979 --> 01:08:11,979
THE FAMILY OF A MURDERED TEENAGER

1174
01:08:12,225 --> 01:08:14,428
What is this?

1175
01:08:14,452 --> 01:08:16,052
AUTHORITIES CONTINUE TO INVESTIGATE
MURDER OF "TRAMS"

1176
01:08:16,076 --> 01:08:18,076
MYSTERIOUS MURDER
HAUNTING THE FAMILY OF A MURDERED TEENAGER

1177
01:08:35,950 --> 01:08:37,217
This is a trap.

1178
01:08:40,420 --> 01:08:42,122
We have to get out of here.

1179
01:08:46,193 --> 01:08:47,160
Oh, damn!

1180
01:08:47,260 --> 01:08:49,564
He was actually meditating!

1181
01:08:57,972 --> 01:09:00,140
Oh, damn, Janet!

1182
01:09:04,946 --> 01:09:05,913
Oh my God, is this serious?

1183
01:09:06,014 --> 01:09:06,914
Is it serious? I can't see it.

1184
01:09:07,015 --> 01:09:07,815
Oh my God, it's so bad.

1185
01:09:07,915 --> 01:09:09,550
Oh, that's terrible, miss.

1186
01:09:09,651 --> 01:09:11,653
Damn, just shut up, shut up,
don't move...

1187
01:09:13,755 --> 01:09:14,388
I know, I know, I know!

1188
01:09:14,488 --> 01:09:15,590
Don't let me die,
don't let me die.

1189
01:09:18,660 --> 01:09:21,729
No, no, no!
/ Forgive me. Forgive me!

1190
01:09:27,367 --> 01:09:30,571
I hate you, Quinn.

1191
01:09:31,906 --> 01:09:33,875
Me too.

1192
01:09:39,312 --> 01:09:40,948
Oh, damn.

1193
01:09:44,819 --> 01:09:45,887
Gosh...

1194
01:09:50,058 --> 01:09:54,361
Come on, hurry up.

1195
01:09:54,461 --> 01:09:56,931
This is taking too long!

1196
01:10:09,811 --> 01:10:10,878
What happened?

1197
01:10:10,978 --> 01:10:11,813
His vital power weakened.

1198
01:10:11,913 --> 01:10:14,048
Hmm, listen, I need your help.

1199
01:10:14,148 --> 01:10:14,982
I?

1200
01:10:15,083 --> 01:10:16,150
Yes, yes, you!

1201
01:10:16,249 --> 01:10:17,051
Come on, hold on, hold on to this!

1202
01:10:17,151 --> 01:10:18,251
What are you looking at me for?

1203
01:10:18,351 --> 01:10:19,854
Hold, hold, hold!

1204
01:10:19,954 --> 01:10:21,354
Come on, yeah, yeah, yeah!

1205
01:10:21,455 --> 01:10:24,125
Ready? One, two...

1206
01:10:24,224 --> 01:10:25,425
To hell with the doctor's oath!

1207
01:10:30,698 --> 01:10:31,699
You shouldn't do that.

1208
01:10:31,799 --> 01:10:33,201
Excuse me.

1209
01:10:33,300 --> 01:10:34,301
Hmm, you might
just leave it there.

1210
01:10:34,401 --> 01:10:35,268
I will seek help.

1211
01:10:35,368 --> 01:10:37,270
No, no.
What are you doing?

1212
01:10:37,370 --> 01:10:38,940
No, no.
I just...

1213
01:10:39,040 --> 01:10:40,141
Ah...

1214
01:10:40,240 --> 01:10:41,843
OK, that's...

1215
01:10:41,943 --> 01:10:42,744
Now you're going to bleed out.

1216
01:10:42,844 --> 01:10:44,078
Yes. Look?

1217
01:10:44,178 --> 01:10:45,445
That...

1218
01:10:45,546 --> 01:10:46,948
That's the truth
what I want to say.

1219
01:10:47,048 --> 01:10:48,549
Ah!

1220
01:10:57,191 --> 01:10:58,793
Don't tell me
I didn't warn you.

1221
01:11:01,529 --> 01:11:02,663
<i>Everything is going haywire!</i>

1222
01:11:02,764 --> 01:11:04,364
<i>Damn! We should
don't do this!</i>

1223
01:11:04,464 --> 01:11:05,800
<i>It's not my fault!</i>

1224
01:11:05,900 --> 01:11:08,002
<i>That damn girl is tougher
than we thought!</i>

1225
01:11:08,102 --> 01:11:08,903
<i>Just look for him</i>

1226
01:11:09,003 --> 01:11:10,571
<i>and take him back to the Baypen factory!</i>

1227
01:11:10,671 --> 01:11:11,739
Oh my God.

1228
01:11:11,839 --> 01:11:14,575
<i>We'll take care of him there.
/Understood.</i>

1229
01:11:22,099 --> 01:11:30,899
<font color="
NO SETTING and NO DRAMA 100%
>>>  www.cupidwin.com <<<

1230
01:11:51,344 --> 01:11:52,747
Fuck!

1231
01:12:10,765 --> 01:12:11,699
Damn!

1232
01:12:11,799 --> 01:12:13,067
No, don't do this now.

1233
01:12:13,167 --> 01:12:14,367
Oh, no, no, no, no.

1234
01:12:16,237 --> 01:12:17,839
No, please don't do this now.

1235
01:12:18,873 --> 01:12:20,608
Aah!

1236
01:12:20,708 --> 01:12:22,009
Fuck!

1237
01:12:22,109 --> 01:12:24,411
When your father wants to teach you
driving a manual car,

1238
01:12:24,512 --> 01:12:26,848
you have to say yes!

1239
01:13:21,836 --> 01:13:24,138
Who are you really?

1240
01:13:30,378 --> 01:13:31,879
Ow.

1241
01:13:35,616 --> 01:13:38,119
Welcome to the main event, darling.

1242
01:13:42,590 --> 01:13:45,425
My face hurts so much.

1243
01:13:45,526 --> 01:13:47,094
Do not complain.

1244
01:13:47,194 --> 01:13:49,429
I have to work tomorrow morning.

1245
01:13:49,530 --> 01:13:51,431
Work? This is work.

1246
01:13:51,532 --> 01:13:53,768
This is the best job
that I've ever worked on.

1247
01:13:56,203 --> 01:13:57,071
Better than
my daily work.

1248
01:13:57,171 --> 01:13:59,774
Yeah, you're a much better jerk too.

1249
01:13:59,874 --> 01:14:00,975
Watch your language, darling.

1250
01:14:09,583 --> 01:14:11,686
Why are you doing this?

1251
01:14:11,786 --> 01:14:12,987
Because...

1252
01:14:14,454 --> 01:14:16,991
it's a Founder's Day tradition!

1253
01:14:25,399 --> 01:14:29,136
I mean,
of course if necessary.

1254
01:14:34,909 --> 01:14:37,211
You're Cole's father.

1255
01:14:37,311 --> 01:14:39,080
No.

1256
01:14:39,180 --> 01:14:41,949
No, Cole is not my son.

1257
01:14:42,049 --> 01:14:43,651
I don't admit it anymore.

1258
01:14:44,986 --> 01:14:46,520
Oh, come on,
please let me go.

1259
01:14:46,620 --> 01:14:47,722
No, no, no, no.

1260
01:14:47,822 --> 01:14:50,391
It's too late for that, darling.

1261
01:14:50,490 --> 01:14:51,325
I didn't do anything wrong.

1262
01:14:51,425 --> 01:14:53,260
Shh.

1263
01:14:54,462 --> 01:14:56,530
Shh.

1264
01:14:58,432 --> 01:15:02,303
You know, Kettle Springs
is a nice little town,

1265
01:15:02,403 --> 01:15:04,238
filled with good people, right?

1266
01:15:04,338 --> 01:15:05,406
Uh-huh.

1267
01:15:05,506 --> 01:15:06,407
So true.

1268
01:15:06,507 --> 01:15:07,742
The best of...

1269
01:15:09,010 --> 01:15:10,745
 What's left of America.

1270
01:15:10,845 --> 01:15:14,615
And keep it that way
for years

1271
01:15:14,715 --> 01:15:16,183
not easy.

1272
01:15:17,485 --> 01:15:20,321
Need supervision,

1273
01:15:20,421 --> 01:15:23,824
because every few generations,

1274
01:15:23,924 --> 01:15:27,161
Our harvest got worse.

1275
01:15:27,261 --> 01:15:29,196
I'm not even from here.

1276
01:15:30,231 --> 01:15:30,998
Please, go ahead.

1277
01:15:31,098 --> 01:15:32,400
Oh, no, no, no, no, no!

1278
01:15:39,373 --> 01:15:40,841
Now, listen.

1279
01:15:40,941 --> 01:15:44,712
In the 30s,
Baypen becomes a national brand.

1280
01:15:44,812 --> 01:15:46,881
That keeps this city afloat, right?

1281
01:15:46,981 --> 01:15:48,049
Uh-huh. You can say that.

1282
01:15:48,149 --> 01:15:52,486
And then this big old train
full of homeless people

1283
01:15:52,586 --> 01:15:54,655
who entered the city,

1284
01:15:54,755 --> 01:15:57,124
and they don't want to leave.

1285
01:15:57,224 --> 01:16:00,061
No, then there were the hippies in the 60s.

1286
01:16:00,161 --> 01:16:02,163
They come
and start a community,

1287
01:16:02,263 --> 01:16:03,731
selling drugs to children,

1288
01:16:03,831 --> 01:16:05,499
and then, oh, in the 90s,

1289
01:16:05,599 --> 01:16:08,769
we all know what kind of stressed people are

1290
01:16:08,869 --> 01:16:10,571
those people, miss.

1291
01:16:14,341 --> 01:16:16,577
But your generation,

1292
01:16:16,677 --> 01:16:19,747
with...

1293
01:16:19,847 --> 01:16:23,584
your silly videos,

1294
01:16:23,684 --> 01:16:27,354
you guys are probably the worst
among all of them.

1295
01:16:27,455 --> 01:16:30,324
So cancer.

1296
01:16:30,424 --> 01:16:32,493
A scourge!

1297
01:16:32,626 --> 01:16:35,229
You have a failed harvest,

1298
01:16:35,329 --> 01:16:37,231
that needs to be removed!

1299
01:16:38,299 --> 01:16:39,700
Oh, Cole!

1300
01:16:39,800 --> 01:16:40,935
Cole!

1301
01:16:41,035 --> 01:16:42,436
Shock!

1302
01:16:42,537 --> 01:16:44,972
What are you doing?
He's your son!

1303
01:16:45,072 --> 01:16:47,108
No, I told you,
he is not my son,

1304
01:16:47,208 --> 01:16:48,676
not since he killed
his own sister.

1305
01:16:48,776 --> 01:16:50,077
He didn't kill him.

1306
01:16:50,177 --> 01:16:51,779
At that time he was watching!
/ He's drowning!

1307
01:16:51,879 --> 01:16:54,315
He took everything from me,

1308
01:16:54,415 --> 01:16:57,218
everything I love,

1309
01:16:57,318 --> 01:16:59,386
and then
you burned down the factory.

1310
01:16:59,487 --> 01:17:00,821
That's unforgivable, Cole.

1311
01:17:00,921 --> 01:17:03,290
I just realized

1312
01:17:03,390 --> 01:17:07,027
if my child is just a bad seed,

1313
01:17:07,128 --> 01:17:09,230
and Dad had to start all over again.

1314
01:17:10,364 --> 01:17:13,267
Oh God, you're crazy.

1315
01:17:13,367 --> 01:17:14,502
You're crazy!

1316
01:17:14,603 --> 01:17:18,573
I just do
what my father did before,

1317
01:17:18,672 --> 01:17:20,007
and his father did it before him.

1318
01:17:20,107 --> 01:17:21,976
It's tradition.

1319
01:17:23,244 --> 01:17:24,211
You think

1320
01:17:24,311 --> 01:17:26,280
can you get away from this problem?

1321
01:17:26,380 --> 01:17:27,948
Hear.

1322
01:17:28,048 --> 01:17:31,352
Do you want to see
Cole's suicide note? Hmm?

1323
01:17:31,452 --> 01:17:35,456
Will be broadcast live
on social media tomorrow morning.

1324
01:17:35,557 --> 01:17:36,558
Yup!

1325
01:17:36,657 --> 01:17:39,326
There's another spoiled rich kid

1326
01:17:39,426 --> 01:17:40,629
who enlivens the party,

1327
01:17:40,728 --> 01:17:43,497
and then he killed
the girl who rejected him

1328
01:17:43,598 --> 01:17:47,168
before he committed suicide.

1329
01:17:47,268 --> 01:17:49,303
Affluenza symptoms are annoying.

1330
01:17:49,403 --> 01:17:51,172
Yes.

1331
01:17:51,272 --> 01:17:54,008
Yes, I think so.

1332
01:17:54,108 --> 01:17:55,577
So, come on.

1333
01:17:55,676 --> 01:17:56,977
Let's get this show started.

1334
01:17:57,077 --> 01:17:58,712
You're really crazy, you know?

1335
01:17:59,980 --> 01:18:02,349
You're just pretending to care.

1336
01:18:02,449 --> 01:18:04,018
You are very worried about the fate of the children,

1337
01:18:04,118 --> 01:18:06,020
when you are alone
that messes everything up!

1338
01:18:06,120 --> 01:18:08,088
You don't care about Earth.

1339
01:18:08,189 --> 01:18:09,423
You don't care about the next generation.

1340
01:18:09,524 --> 01:18:10,457
Guess what,

1341
01:18:10,559 --> 01:18:12,793
The world will change

1342
01:18:12,893 --> 01:18:15,963
whether you like it or not,

1343
01:18:16,063 --> 01:18:18,098
and I know that
makes you very scared...

1344
01:18:19,500 --> 01:18:21,936
because if you can't get it
everything according to your wishes,

1345
01:18:22,036 --> 01:18:24,772
you better burn it
to the ground!

1346
01:18:28,342 --> 01:18:31,979
You guys should just kill us
rather than just listening.

1347
01:18:34,481 --> 01:18:35,916
Let's listen to Cole.

1348
01:18:36,016 --> 01:18:37,484
That's so beautiful.

1349
01:18:37,586 --> 01:18:38,485
That's so beautiful!

1350
01:18:38,587 --> 01:18:39,853
Did you know?

1351
01:18:39,954 --> 01:18:42,524
I'll write it
in a suicide note.

1352
01:18:42,624 --> 01:18:43,525
I mean, I'm not going to write

1353
01:18:43,625 --> 01:18:45,092
all the gory details,

1354
01:18:45,192 --> 01:18:47,161
but, you know,
I will write a lot.

1355
01:18:47,261 --> 01:18:49,698
Oh my gosh, this is truly endless.

1356
01:18:49,797 --> 01:18:51,600
Can we continue?

1357
01:18:51,700 --> 01:18:53,367
OK, of course, sir.

1358
01:18:53,467 --> 01:18:55,970
Thank You.

1359
01:18:56,070 --> 01:18:57,204
Listen, darling,
I'm really sorry.

1360
01:18:57,304 --> 01:18:59,373
Really, I...
I tried to warn you,

1361
01:18:59,473 --> 01:19:00,941
but you didn't listen.

1362
01:19:01,342 --> 01:19:02,577
You stupid!

1363
01:19:02,677 --> 01:19:05,246
Just like your generation
the other damned.

1364
01:19:05,346 --> 01:19:06,447
No! No!

1365
01:19:35,677 --> 01:19:37,811
Sheriff?

1366
01:19:37,911 --> 01:19:39,813
I'm fine, right?

1367
01:19:41,148 --> 01:19:42,116
Ugh...

1368
01:19:51,526 --> 01:19:52,926
Dad!

1369
01:19:53,027 --> 01:19:54,862
Cole! Let Cole go!

1370
01:20:05,774 --> 01:20:07,975
Father!

1371
01:20:09,410 --> 01:20:11,011
Run, Quinn.

1372
01:20:11,111 --> 01:20:13,213
Run!

1373
01:20:15,115 --> 01:20:16,651
Unlucky!

1374
01:20:20,321 --> 01:20:21,623
Dunne...

1375
01:20:21,723 --> 01:20:24,158
You go after him, I go after Cole.

1376
01:21:00,461 --> 01:21:01,563
Hey, Doc...

1377
01:21:30,457 --> 01:21:32,926
Come on, come on, come on...

1378
01:22:03,525 --> 01:22:05,459
It's over, baby.

1379
01:22:08,663 --> 01:22:11,265
Come on out now.
There's nowhere to run anymore.

1380
01:22:14,268 --> 01:22:16,704
Don't worry,
I'll finish it quickly.

1381
01:22:24,144 --> 01:22:27,314
See, that's your generation's problem.

1382
01:22:27,414 --> 01:22:28,982
You all think

1383
01:22:29,082 --> 01:22:32,921
if you are smarter than us.

1384
01:22:39,928 --> 01:22:41,962
You are right.

1385
01:22:58,312 --> 01:23:01,482
And I'm not your darling.

1386
01:23:05,085 --> 01:23:06,987
You will fall, no matter what.

1387
01:23:10,558 --> 01:23:12,760
The truth will be revealed eventually.

1388
01:23:12,861 --> 01:23:15,229
Oh, you're too stupid
to be my son.

1389
01:23:15,329 --> 01:23:20,033
You're babbling to people
so that they believe,

1390
01:23:20,133 --> 01:23:22,169
so you can get away with murder.

1391
01:23:22,269 --> 01:23:24,506
You caused the fire, right?

1392
01:23:26,541 --> 01:23:28,041
For that insurance money.

1393
01:23:28,141 --> 01:23:29,243
Business is going bad.

1394
01:23:29,343 --> 01:23:30,612
Dad, you were at a loss at that time, right?

1395
01:23:32,312 --> 01:23:35,817
You're the one who burned down the factory!

1396
01:23:35,917 --> 01:23:37,986
Now I will seize it.

1397
01:23:38,085 --> 01:23:41,021
You're not as stupid as I thought.

1398
01:23:41,121 --> 01:23:43,190
Oh, fuck you.

1399
01:23:46,193 --> 01:23:48,462
I'll see you in hell, kid.

1400
01:23:59,473 --> 01:24:02,510
Cole! Cole!

1401
01:24:02,610 --> 01:24:03,811
Oh, God!

1402
01:24:03,835 --> 01:24:04,945
I'll hold it!

1403
01:24:04,946 --> 01:24:07,314
Hang in there! Hang in there!

1404
01:24:08,883 --> 01:24:10,618
Cole! Help!

1405
01:24:23,831 --> 01:24:25,733
Rust.

1406
01:24:25,833 --> 01:24:27,267
Cole!

1407
01:24:31,271 --> 01:24:32,406
You're alive, bro.

1408
01:24:37,477 --> 01:24:38,278
Look?

1409
01:24:38,378 --> 01:24:39,479
You're always guessing, bro.

1410
01:24:39,581 --> 01:24:42,282
No, it's because of your smell
like burnt meat.

1411
01:24:42,382 --> 01:24:44,686
Your body odor is not good either.

1412
01:24:44,786 --> 01:24:46,219
Oh, never mind.

1413
01:24:54,194 --> 01:24:57,297
A truly confusing night.

1414
01:24:57,397 --> 01:24:58,733
Quinn!

1415
01:24:58,833 --> 01:25:00,233
Father!
/ Oh, Quinn.

1416
01:25:00,334 --> 01:25:01,401
Quinn, oh my God.
/ Father.

1417
01:25:01,501 --> 01:25:03,871
Oh, thank goodness you're okay.

1418
01:25:03,972 --> 01:25:06,106
Are you okay?

1419
01:25:06,206 --> 01:25:07,875
No, yeah, that's okay.

1420
01:25:07,976 --> 01:25:08,910
He only shot me once,

1421
01:25:09,010 --> 01:25:10,177
but it hit the left stomach, so...

1422
01:25:10,277 --> 01:25:12,412
Oh my God, that looks so bad.

1423
01:25:12,513 --> 01:25:15,617
It doesn't matter. Hey, hey...

1424
01:25:15,717 --> 01:25:16,450
Promise us we'll learn

1425
01:25:16,551 --> 01:25:18,185
to talk about
everything better.

1426
01:25:19,419 --> 01:25:21,254
Yes, I really want that.

1427
01:25:27,327 --> 01:25:29,063
All right, let's get out of here.

1428
01:25:29,162 --> 01:25:30,531
OK, you don't need to...

1429
01:25:30,632 --> 01:25:31,799
OK, OK, I'm fine.

1430
01:25:31,899 --> 01:25:34,301
Come on
come on...

1431
01:25:37,905 --> 01:25:40,575
So, what do you think
about Kettle Springs so far?

1432
01:25:40,675 --> 01:25:43,143
Uh... yeah,
I haven't been here long,

1433
01:25:43,243 --> 01:25:45,212
but I heard, anjrit
spring here is very beautiful.

1434
01:25:45,312 --> 01:25:46,781
Quinn.
/ Oh, sorry, Dad.

1435
01:25:46,881 --> 01:25:47,615
Watch your language.

1436
01:25:49,617 --> 01:25:50,852
Friends?

1437
01:25:50,952 --> 01:25:52,120
Oh, damn.

1438
01:25:52,219 --> 01:25:53,353
Let's get out of here.

1439
01:25:53,453 --> 01:25:54,321
Yes.

1440
01:25:55,723 --> 01:25:56,524
There's a key.

1441
01:25:56,624 --> 01:25:58,893
Quick, come in!

1442
01:26:01,495 --> 01:26:03,531
Okay.

1443
01:26:07,101 --> 01:26:08,970
Unlucky.

1444
01:26:09,070 --> 01:26:11,539
Unlucky! It's the manual gear again, Dad.

1445
01:26:11,639 --> 01:26:12,507
I can't drive it!

1446
01:26:12,607 --> 01:26:13,741
I can not.
Please just drive...

1447
01:26:13,841 --> 01:26:14,776
Quinn, Quinn,

1448
01:26:14,876 --> 01:26:15,977
you definitely can.

1449
01:26:16,077 --> 01:26:17,712
Here,
just press the clutch.

1450
01:26:17,812 --> 01:26:18,713
It's there.

1451
01:26:20,280 --> 01:26:22,349
Shift into first gear,

1452
01:26:22,449 --> 01:26:26,219
and a little gas.

1453
01:26:26,319 --> 01:26:27,421
Oh, yup, that's it.

1454
01:26:27,522 --> 01:26:29,456
OK, good, good. Now,
a bit gassy.

1455
01:26:32,627 --> 01:26:33,961
Well, that's it. You did it.

1456
01:26:34,062 --> 01:26:35,129
Yes, that's great, Quinn.

1457
01:26:35,228 --> 01:26:36,196
Friends, we have a problem!

1458
01:26:40,935 --> 01:26:43,938
We have to go the other way.

1459
01:26:44,038 --> 01:26:45,506
No, we're tired of running.

1460
01:26:45,606 --> 01:26:47,340
Quinn...

1461
01:26:47,441 --> 01:26:48,509
hit it!

1462
01:26:52,146 --> 01:26:54,816
You're dead, you bastard clown!

1463
01:27:18,840 --> 01:27:20,840
VOTE FOR GLENN MAYBROOK
NEW MAYOR

1464
01:27:26,214 --> 01:27:28,583
You're sure you don't want to
delivery dad?

1465
01:27:28,683 --> 01:27:30,218
No.

1466
01:27:30,317 --> 01:27:33,554
Dad had to stay
and continue the campaign.

1467
01:27:33,654 --> 01:27:36,724
Moreover, in this way,
I can listen to my own music.

1468
01:27:42,830 --> 01:27:45,733
I don't believe it
how mature you are.

1469
01:27:45,833 --> 01:27:47,602
I hate it.

1470
01:27:49,003 --> 01:27:49,871
Dad loves you very much.

1471
01:27:52,372 --> 01:27:54,175
I love Dad too.

1472
01:27:54,274 --> 01:27:55,810
You're as strong as steel, Quinn.

1473
01:28:03,217 --> 01:28:06,286
Uh, excuse me.

1474
01:28:06,386 --> 01:28:07,922
Sorry, what are you
really going to go

1475
01:28:08,022 --> 01:28:08,856
without saying goodbye?

1476
01:28:08,956 --> 01:28:09,991
No.

1477
01:28:10,091 --> 01:28:11,424
I'll stop by your house

1478
01:28:11,526 --> 01:28:13,227
on exit.

1479
01:28:13,326 --> 01:28:15,196
Right, yeah, fine, we can't wait.

1480
01:28:15,295 --> 01:28:16,864
Bring you something.

1481
01:28:16,964 --> 01:28:18,533
A gift.

1482
01:28:22,136 --> 01:28:25,338
Wow.

1483
01:28:25,438 --> 01:28:27,975
This is a self-defense stick
which can be folded to a length of 16 inches.

1484
01:28:29,409 --> 01:28:30,278
Just like I always wanted.

1485
01:28:30,377 --> 01:28:31,212
Yes.

1486
01:28:31,311 --> 01:28:32,647
Sorry, Dr. Maybrook, but,

1487
01:28:32,747 --> 01:28:34,215
there are some crazy people out there.

1488
01:28:34,314 --> 01:28:36,250
Really understandable.

1489
01:28:36,349 --> 01:28:39,153
This is really good, friends.

1490
01:28:39,253 --> 01:28:40,188
Hopefully I won't have to use it

1491
01:28:40,288 --> 01:28:41,622
against a group of killer clowns.

1492
01:28:41,722 --> 01:28:43,057
Us too,

1493
01:28:43,157 --> 01:28:44,959
but just in case.

1494
01:28:45,059 --> 01:28:46,426
I love you all.

1495
01:28:46,527 --> 01:28:48,428
You take care of yourselves, understand?

1496
01:28:52,600 --> 01:28:53,901
Stay away from parents.

1497
01:28:54,001 --> 01:28:54,936
Uh, hey.

1498
01:28:56,304 --> 01:28:57,572
I mean old clown
who wants to kill you.

1499
01:28:58,573 --> 01:29:01,609
True. That's good advice.

1500
01:29:14,222 --> 01:29:15,523
dear father Yes!

1501
01:29:25,560 --> 01:29:30,560
broth3r<i>max</i>, May 18, 2024

1502
01:29:30,561 --> 01:29:35,561
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3r<i>max</i>, May 18, 2024

1503
01:29:35,585 --> 01:29:40,585
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)

1504
01:29:40,609 --> 01:29:45,609
PLEASE SUPPORT AT
trakteer.id/broth3rmaxSUB

1505
01:29:45,741 --> 01:30:00,741
<font color="
WIN GUARANTEED 100% PAID

1506
01:30:00,765 --> 01:30:15,765
>>> cupidwin <<<
NEXUS TRUSTED SITE

1507
01:30:15,789 --> 01:30:30,789
NO SETTING and NO DRAMA 100%
>>>  www.cupidwin.com <<<


